Давно пора — Написано в связи с массовым переходом трудового казачества на сторону Советской власти.
Кружево — Чичерин (о нем см. примеч. к стихотворению «Стрелка») возглавлял советскую делегацию в Лозанне (Швейцария), где в 1922–1923 гг. происходила Международная конференция по вопросам Ближнего Востока.
Социал-болонки Вандервельде Э. — лидер бельгийской «рабочей партии», ревизионист и оппортунист, один из руководителей II Интернационала.
Кровавые долги — Не в пример иным долгам. — Намек на долги царского правительства, оплаты которых империалисты незаконно требовали у Советского Союза.
О соловье —…нас потчует мистическою гилью // Наш театральный водолей. — Намек на теорию так называемого «мистического реализма» В.Э.Мейерхольда. «Цветы», взращенные болотиною зыбкой. — Подразумевается эстетско-идеалистическая концепция примата формы над содержанием («цветов» над «корнями»), которую в одной из своих статей изложил поэт А. Белый. Ей разъясняют по Крылову. — Подразумевается басня Крылова «Осел и Соловей». Истолкование этой басни в стихотворении Д.Бедного не может быть признано верным. Марк Аврелий (II в.) — римский император.
Три чучела — Кирилл — Романов К.В., двоюродный брат императора Николая II. Николай Длинный — Романов Н.Н., двоюродный дядя Николая II; отличался большим ростом. Вдова порфироносная — Романова М.Ф., жена императора Александра III.
Никто не знал — Камилавка — головной убор православных священников. Обрывок «манифеста». — Имеется в виду царский манифест 1861 г. об «освобождении крестьян».
Басову-Верхоянцеву — Написано к 60-летию С.А.Басова-Верхоянцева — поэта, автора сатирической сказки «Конек-скакунок», распространявшейся нелегальным путем, высоко ценившейся В. И. Лениным.
Нас побить, побить хотели! —Посвящено победе Особой Дальневосточной армии под командованием В.К.Блюхера над бандами китайских милитаристов, спровоцировавших конфликт на Китайско-Восточной железной дороге и организовавших в 1929 г. ряд нападений на советскую территорию. Чжан Сюэ-лян — китайский милитарист, главный организатор провокации против СССР.
Неизлечимый — Фашистских подвигов вскрываем мы изнанку. — Речь идет о действиях фашистских террористических отрядов, руководимых одним из сподвижников Гитлера, Ремом. Боясь усиления власти главаря этой шайки, Гитлер в 1934 г. расправился с Ремом и распустил отряды штурмовиков, заменив их отрядами СС и работниками гестапо (государственной тайной полиции).
Обиженный вор — Антонеску И. — генерал, военно-фашистский диктатор Румынии, ставленник Гитлера, один из главных военных преступников во второй мировой войне.
Освободителям — Уж немцы здесь бывали ране… — Имеется в виду поход рыцарей Ливонского ордена на русскую землю и разгром их на льду Чудского озера в 1242 г.
Побежденное варварство — Ницше — немецкий реакционный философ-идеалист, учение которого о герое-«сверхчеловеке» стало теоретической основой фашистской идеологии. Волк ночью… — из басни И. А. Крылова «Волк на псарне». Тевтонский меч — символ завоеваний, осуществленных в Восточной Европе (в XIII–XIV вв.) тевтонским духовно-рыцарским орденом. Войска этого ордена были разбиты русскими, польскими и литовскими войсками в 1410 г.
И. Эвентов
Горький М. Собр. соч. в 30-ти томах, т. 17. М., Гослитиздат, с. 45.
Первый Всесоюзный съезд советских писателей. Стенографический отчет. М., ГИХЛ, 1934, с. 558–559.
Слобода Холуй Суздальского уезда — центр кустарной иконописи.
Первый раз было напечатано в «Известиях Петроградского Совета», в номере от 5 марта 1917 г.
Мои бравые казаки, все вы герои
У всех у вас немецкая храбрость
Без порядка
Стоит
По радио одной из наших армий в феврале 1920 года это стихотворение было передано в Тифлис, тогда еще меньшевистский.
Радиотелеграфисты Грузии были столь к нам расположены, что приняли «радиостихотворение» и ответили: «Ура!! Привет Демьяну Бедному!
Завтра выпьем за его здоровье!»
Французские денежки.
Пояснение немецких слов: Я начинаю.
Это есть.
Наш.
Я есмь.
Солдаты.
С маленьким.
Так называемых.
Я говорю.
Это чересчур.
Нехорошо.
Моя голова.
Орел.
Россия.
Святая земля.
Она находится при смерти.
С белого коня.
У старых.
Мой народ.
В церквах
Хорошо!
Из стихотворения Некрасова — «Школьник»
Горки — подмосковная деревня, где скончался В. И. Ленин.
Родные пенаты — домашний очаг.