Духовник
Есть правые, и есть неправые.
У святой церкви ключ от истины.
А они прислужники дьявола,
Во главе с этим Гонгорой… «Неистовый»!..
Граф
Что ж, я, по-вашему, похож на Гонгору, на этого
предателя, Иуду?
А вы знаете, что он получил от англичан миллион
«за услугу»?..
Дама
Защитник бедных, он тратит народные деньги
на шампанское.
Поселил во дворце какую-то распутную цыганку…
Альда
Не смейте лгать —
Будьте достойны такого врага!
Поэт
Не понимаю вашего увлечения, в нем ничего
изящного,
Манеры приказчика.
Граф
Что сказал бы ваш брат, услыхав, что в его доме
защищают так речисто
Этого, ну, скажем мягко… авантюриста?
Альда
Я знаю двух людей. Оба любовью горят
И на смерть летят, исступленные:
Это мой брат
И Хорхэ Гонгора.
Граф
Вы прогрессируете, и быстро.
Еще денек-другой, и вы станете отменной
анархисткой.
Альда
Легко и просто я отдала бы
Свой титул, дом и богатство —
Быть бедной такая радость!
Только нищие и дети могут смеяться.
Можно бороться за веру, за родину, за свою правду,
Но не за этот зал с золотыми канделябрами.
Они хотят жить здесь, как жили мы, —
С улыбкой отпущенья им отдам ключи еще одной
тюрьмы.
Нет, я их ненавижу за другое,
За то, что они не знают покоя.
За то, что люблю я небо предвечернее,
Когда тихо-тихо, только ребята кричат вдали,
И когда отходит трепетное сердце
От безумной суетной земли.
Они не умеют становиться на колени,
Тихо улыбаться, говорить вполголоса,
Умирать, как умирает этот сад осенний,
Обливаясь пурпуром и золотом.
Я их ненавижу за то, что на могилах играют
беспечные дети,
За то, что ветер раздувает яркий факел и гасит свечу,
За то, что я сама хочу,
Чтоб задул меня этот ветер!..
Граф
О каком ветре вы говорите?.. Мне стало тревожно…
Отчего Диего не приходит?.. Уж поздно…
1-я барышня
(подходит к окну)
Темно… И ветер… Как воет протяжно…
Ваш брат, верно, ждет, пока буря уляжется…
Альда
(глядит в окно)
Отчего его нет?. Звезда упала…
Будто ветер сорвал ее…
Хоть бы скорей прошел этот вечер!..
Тереза, зажги свечи.
Входит Тереза с подсвечником.
Тереза
Ох, быть беде, быть судьбе, быть всему!
Не к добру, а что и как — не пойму.
Приходили, говорили… Страшно мне!
И короля нет, и бога нет, и никого нет…
А стреляют, стреляют, разве знают, в кого?..
(Крестится.)
Господи, упокой душу раба твоего!..
(Уходит.)
Граф
Здесь все свои? Мы можем говорить свободно.
Только Диего нет. Мы должны обсудить
кое-какие подробности.
Через несколько дней войска Руиса будут у города.
Мы должны выступить в День Всех Мертвых.
Я всё наметил и людей надежных подобрал.
Диего с сотней захватит арсенал.
Я окружу дворец и арестую комитет…
Альда
Граф
Ветер раскрывает окно.
Альда
Граф
Ветер окно раскрыл… Успокойтесь!
Альда
Пречистая дева, огради, помоги!
Дама
Граф
Входит Луис.
Луис
Альда, мужайтесь!
Вы ему обещали — помните…
Альда
Скорей! Я знаю!
Всё кончено?
Луис
Я ждал…
Трибунал…
Только теперь сказать посмели.
Альда
Луис
Альда
Луис
Альда
Нет, нет, я не плачу…
Разве можно плакать теперь…
Так значит, это — смерть…
Луис
Солдат сказал мне.
На заре. Светало.
Он был тверд. С открытыми глазами.
Он был — Диего Романьес.
Он солдатам сказал:
«Не надо! Завяжите себе глаза!
Вам страшно. Я буду глядеть даже мертвый.
Ведь меня казнят за то, что я не умел
отвертываться.
Я хочу эти горы видеть.
За ними Мадрид. Король в Мадриде».
Он говорил. Солдаты плакали.
Альда
Нет, я не буду плакать…
Так умереть — ведь это победа…
Диего!.. Диего!..
Луис
Да, не плакать.
Молчать. Только клятва.
Сейчас, здесь
Ни слова. Только месть.
Граф
Мы назначили — День Всех Мертвых.
Дорога на Севилью уже взорвана.
Вы вместо Диего — арсенал.
Луис
Он был бы спокоен, если б знал.
Идут на наш дом. Ни спора, ни вздоха, ни стона.
Притаиться, крепиться и ждать врага.
Блажен погибший на пороге непоруганного дома,
За честь еще не умершего очага!
Духовник
Благословляю вас на ратный подвиг.
С вами сила господня!
Близок час торжества.
Будьте только бесстрашны.
Восстановите все права
Святейшей церкви, короля и ваши.
Дама
Накажите этих извергов! Сразу
Железом выжгите язву!
Надо только без всякой нежности —
На каждый кипарис по одному мятежнику,
И детей ихних… Чтоб знали!..
Ведь это облегчит ваше горе, Альда?
Луис
Как ни страшна потеря,
Я верю,
Вы нам поможете в заговоре.
Альда
Нет, не просите меня… не надо!
«Восстановить права», «наказать мятежников»…
Я от вас ушла теперь.
Я не хочу, чтоб было, как прежде.
Прежде — это смерть.
Я для вас безрассудная женщина,
Хуже того — изменница.
Я всё та же, только сегодня не вчера,
А что будет завтра?..
1-я барышня
(второй)
2-я барышня
Альда
Я попрошу вас пройти в гостиную. Луис,
останьтесь.
Мне надо поговорить с вами.
Все, кроме Альды и Луиса, уходят.
Луис
Вы стали федералисткой!.. Другой, чужой,
Вы даже смотрите теперь иначе…
Альда
Нет, просто слабость, вы сильны блаженной
слепотой,
А я… я слишком зрячая.
Скажите, Луис, кто судил Диего?
Луис