Папино. Какой же вы мне друг? Я «холодный сапожник», вы полицейский!
Антонио. И что же?.. Разве мы не можем дружить?!
Папино (протягивая руку). Тогда одолжите десять тысяч лир!
Антонио. Ты шутишь!
Папино (не убирая протянутой руки). Ей-богу, нужны! До зарезу нужны!..
Антонио (пожал плечами). Откуда у меня десять тысяч лир? Вот если бы мы с тобой обнаружили консула — заработали бы миллион лир! И по-честному разделили его пополам!..
Папино (мечтательно улыбаясь). Полмиллиона лир! Неплохо!
Антонио. Честное слово!
Папино. Я открыл бы магазин… Женился бы!..
Антонио (развел руками). А ты говоришь, я тебе не друг!
Папино. Одного только не хватает для нашей дружбы: мы оба не знаем, кто украл консула и где он находится…
Антонио. Ничего, Папино! Будет и на нашей улице праздник!.. (Садится.) А на нашей улице все может случиться… Улица-то длинная… И много всяких людей у нас живут… (Посмотрел в сторону закрытого окна Лолы. Как бы между прочим.) А что Лола… еще не вернулась?..
Папино. Нет, она ведь поздно возвращается…
Антонио. Да… работа у нее такая… Жаль девушку!.. Надо было, чтобы она нашла себе более подходящее место…
Папино. Да, конечно, было бы хорошо!..
Антонио (мечтательно). Когда я соберу немного денег — обязательно женюсь на Лоле!..
Папино. А как ваш дядя?.. Лошадь?.. Мельница?..
Антонио. Женился дядя!.. Подлец!
Папино (с деланным удивлением). Как?.. Он ведь умер?..
Антонио. Нет!.. Это я только мечтал о том, чтобы он умер… Он тяжело болел… Я думал — конец! А он взял да и женился! Понимаешь, этому пройдохе семьдесят лет, — чтобы ему пусто было! Здоров как бык!..
Папино. Н-ну… Я знаю одного — ему девяносто два года. И то он женился!..
Антонио. Черт с ней, с мельницей! Может быть, мы с тобой на консуле больше заработаем! Ведь на нашей улице живут сто сорок девять студентов! Сто сорок девять!.. (Подмигнул Папино.) Спокойной ночи, Папино! (Идет к воротам.)
Папино. Спокойной ночи, синьор Антонио!
Полицейский в воротах вдруг заметил кого-то, быстро возвращается во двор и прячется в «мастерской» Папино. В ворота входит Чино. Видно, он устал, в руках у него связка книг.
(Взволнованно, не знает, как предупредить Чино, что здесь полицейский и что он не должен задерживаться, резко.) Спокойной ночи! Иди спать!
Чино. Сам понимаешь, какая в моем положении может быть спокойная ночь?.. (Садится рядом с Папино, не глядя на него.) Ну, что нового?..
Папино. Ничего у меня нет нового! Иди, пожалуйста, спать! Не мешай работать!
Чино. Чего ты злишься?.. И почему ты так поздно работаешь?..
Папино (выходя из себя). Всем до меня дело! Каждый спрашивает: почему я так поздно работаю?..
Чино. А кто еще спрашивал?
Папино. Синьор Антонио… полицейский…
Чино. А что этот дурак от тебя хочет?.. Зачем он так зачастил в наш двор?..
Папино (чуть не плача). Как зачем?.. Он хочет жениться на Лоле! Он любит Лолу! И она любит его!..
Чино. Не смеши меня! Лола не может любить такого идиота!
Папино (почти кричит). Он обязан приходить! Он же полицейский!
Чино. Ну и плевать, что полицейский! Мало ли полицейских рыщут сегодня по городу, как собаки!.. А глупей всех наш… Вот этот Антонио!..
Папино (взревел). Как ты можешь так говорить?!
Чино. Не бойся! Когда полицейский тебя не слышит — крой его на чем свет стоит! Отведи душу! Если бы Антонио был чуть умнее — он давно бы кое-что выпытал у меня…
Папино (вдруг с силой ударил себя молотком по руке, закричал). Э-эй! Помогите!..
Чино (взял его за руку). Ничего! Заживет! (Доверительно.) Завтра вечером я буду знать, где прячут консула… Во всяком случае — в каком районе нашего города…
Папино (изумленно). Интересно! Очень интересно!
Чино. Я сегодня целый день ничего не жрал. Одолжи пятьсот лир! Пойду куплю хлеба и сыру…
Папино. Пятьсот лир? (Выдвинул ящик, начал считать деньги.) У меня только триста! (Торопит Чино, чтобы тот поскорей ушел.) На! Иди купи!
Чино. Спасибо! (Оставляет книги, убегает за ворота.)
Антонио (быстро выходит из укрытия, вытаскивает из кармана деньги. К Папино). На тебе тысячу лир!.. Отдай ему… Пусть жрет! Только ни слова про меня! (Приободрился.) Ничего, Папино! Мы с тобой еще увидим Лазурный Берег!.. (Быстрыми шагами уходит.)
Папино. Да… Антонио!.. Увидишь ты Лазурный Берег! Один черт знает, что ты увидишь! (Радостно запел и принялся за работу.)
В ворота вбегает Чино со свертком в руках.
Чино. Ну как?.. Ушел?..
Папино. Ушел… Вот оставил тысячу лир, чтобы прокормить твоего консула…
Чино. Ну что ж! Очень хорошо! На суде ему придется отвечать за соучастие…
Папино. Ну?.. Разве будет суд?.. Кого же будут судить?..
Чино. Всех, кто похитил консула… И всех, кто знает, где его прячут.
Папино. Значит, и меня?..
Чино. Тебя раньше других!
Папино. Интересно… (Вдруг обрадовавшись.) И фотографию поместят в газетах?..
Чино. Ну конечно! Какая же сенсация без фотографии? Тем более фотография человека, который все знает! Как привезли консула!.. Где его упрятали!.. Как собирали деньги, чтобы его как следует кормить!.. Ты будешь главным действующим лицом после консула! А знаешь, консул нахал: сегодня потребовал у меня чистое белье и пижаму!..
Папино. Ишь чего захотел!..
Чино. И еще начал курить на нашу голову… Говорит: от волнения!..
Папино. А если Франко еще долго будет тянуть с отменой приговора?..
Чино. Тогда придется еще долго держать консула взаперти…
Папино. А если фашисты вообще не отменят приговор?
Чино (будничным голосом). Ну что ж, тогда придется повесить консула!..
Папино (испугавшись). Что?.. Что ты сказал?..
Чино (смеясь). Повесить… Не отпускать же его!.. Кстати, мне нужен шпагат!
Папино. Откуда у меня шпагат!
Чино. А это что?.. (Подымая с полу веревку.)
Папино. Это веревка Марио!..
Чино. Какая разница — чья! Лишь бы выдержала!..
Папино (удивленно). Для чего тебе веревка?..
Чино (смеясь). Чудак! Какой ты непонятливый!.. Чтобы повесить консула!.. (Забирает веревку, уходит в дом.)
Папино (задумавшись, покачал головой). Он что, с ума сошел?.. Хотя… от студентов всего можно ожидать! (Деланно улыбаясь, как бы успокаивая самого себя.) Нет… не может быть!.. Конечно, Чино пошутил!..
В ворота входит, прихрамывая па одну ногу, Лола с большой лакированной сумкой в руках, на ней черное, облегающее фигуру платье.
Лола! Дорогая! Что с тобой?.. (Испуганно.) Почему хромаешь?..
Лола. Ты плохо прибил каблук! Опять отлетел!.. (Садится рядом с Папино, опустила голову на колени, зарыдала.)
Папино (обнял Лолу за плечи). Что случилось? Скажи!.. Почему ты плачешь?.. Не надо! Не надо, умоляю! Я не могу видеть твоих слез!..
Лола (подняла заплаканные глаза на Папино). Меня уволили с работы…
Папино. За что?..
Лола. Я дала хозяину пощечину…
Папино. Почему?.. За что — хозяину?.. Ты же недавно дала пощечину сыну хозяина?!
Лола. С сыном я уже помирилась… А хозяин!.. Толстая свинья! Вся рожа словно жиром намазана… А руки… длинные и цепкие…
Папино. Не надо, Лола, умоляю! Не надо плакать! Черт с ней, с работой! Не надо работы!.. Посмотри мне в глаза!.. Я не могу работать, когда ты плачешь! У меня сердце на куски разрывается… Я сам хочу плакать!.. (Взял ее голову обеими руками, любовно глядит на нее.) Какая ты красивая, Лола! Лучше тебя нет девушки на свете! Разве ты виновата, что ты такая красивая!!
Лола. Папино!.. (Громко плачет, прижавшись к груди Папино.)