бы хоть что-нибудь остаться от этих холодильников.
[Ника]: Вот проведи мысленный эксперимент. В городе объявлена эвакуация. Начинается паника, все прыгают по машинам и останавливаются у магазина на выезде из города, чтобы закупиться продуктами и вещами первой необходимости. Менеджеры магазина в лучшем случае успеют под вечер увезти огнеопасные товары, чтобы повысить шансы на сохранение здания. А холодильники слишком громоздкие и тяжелые, чтобы обычный персонал мог их второпях увезти.
[Лена]: Вроде бы, логично… Но… Все равно, как-то странно…
[Арина]: Кажется, мы нашли следы пожара.
[Ярослава]: Наведи камеру.
[Арина]: По-моему, это отдел с какой-то летней мебелью. Здесь есть скамейки, гамаки, тенты, зонтики и еще куча всего. Некоторые из вещей как будто бы обуглены, но почему-то не сгорели до конца.
[Ярослава]: Больше ничего подозрительного?
[Арина]: Да, больше ничего. Мы все просмотрели, и этот отдел является единственным местом, где есть хоть какие-то следы воспламенения.
[Ярослава]: Тогда мы тоже заходим. Ждите…
18:10
[Лена]: А почему все эти штуки не сгорели до конца?
[Джамиля]: Ника сказала, что на всех вещах есть бирочка, на которой написано «ант пруф энд файер пруф». По-видимому, все эти вещи были чем-то обработаны, чтобы муравьи не ползали, ну и чтобы не горели.
[Лена]: А-а… Вот оно что… А где она сама сейчас?
[Джамиля]: Да где-то рядом ползает по полу. Она нашла сигаретный фильтр рядом с одним из сгоревших гамаков, и теперь высматривает, сколько тут следов от ботинок и какого они размера…
[Лена]: Никуля, ты там как? Может, водой прольем на всякий случай?
[Ника]: Нет, не стоит этого делать… Не нужно усложнять работу для криминалистов…
[Лена]: Ты все-таки думаешь, что здесь мародеры были?
[Ника]: А у кого еще хватило бы ума курить сигару, качаясь на гамаке?
[Лена]: Может, продавцы или менеджеры нервничали из-за этой эвакуации, вот и решили немножко расслабиться…
[Ника]: Цвет грязи на следах ботинок рядом с гамаком такой же, как и цвет грязи на отпечатках другого размера рядом с теми местами, где раньше стояли холодильники…
[Лена]: Блин, да ты просто настоящий сыщик!
[Ярослава]: Сделайте, пожалуйста, фото всех помещений для отчетности, чтобы потом можно было бы Майку Роджерсу отправить. А я пока пойду Арину поищу.
[Ника]: Иди, Лена, тоже ее поищи… С фотографиями я и сама справлюсь…
[Лена]: Все-все, не мешаю твоим детективным делишкам!
[Лилия]: Если вы Арину потеряли, то она пошла в отдел фруктов и овощей…
18:20
[Лена]: Аришка, а ты чего шлем сняла?
[Арина]: Чтобы можно было ухо к стене приложить… Когда мы бродили по магазину, мне показалось, что я услышала какой-то необычный стук. А когда вы зашли и начали громко разговаривать, то я стала замечать, что как будто бы кто-то стонет…
[Лена]: Так здесь же дверь есть. Можно зайти и посмотреть, что там…
[Арина]: Она не открывается…
[Лена]: Эм-м… Под замком, значит…
[Ярослава]: Тут что-то не так?
[Лена]: Аришка говорит, что стоны слышала…
[Ярослава]: Где? В подсобных помещениях?
[Лена]: Вроде, да, но только дверь закрыта…
[Арина]: Вы ведь тоже слышите? Это же мне не кажется?
[Ярослава]: Да, там однозначно кто-то есть…
[Лена]: Вскрываем дверь?
[Ярослава]: Надо бы…
[Лена]: Эй, Лилька, ты где?! Здесь срочно нужен твой топор!
Опубликовано 27 апреля 2033-го
В прошлый раз я остановилась на том, что мы приехали в небольшой городок под названием Нортвилл, который за несколько дней до этого целиком эвакуировали. Пожарные смогли справиться с возгоранием неподалеку от этого места, но жителям все равно не разрешали возвращаться, потому там снова был замечен какой-то дым.
Примерно через полтора часа после приезда мы смогли установить причину появления дыма. Когда город пустовал, кто-то решил ограбить местный продуктовый магазин, а потом устроил в нем небольшой пожар. Не очень понятно, как именно мародеры смогли въехать в эвакуированный город, если дорога была перегорожена забором и цепью. Также неизвестно, намеренно ли они совершили поджог магазина, или это произошло случайно в ходе ограбления. В любом случае, пламя не смогло сильно разгореться, и здание в целом не пострадало. Поэтому основной потерей были только украденные холодильные установки, так как все остальное было либо распродано либо вывезено во время эвакуации самими менеджерами магазина.
Дальше я хочу рассказать о неофициальной части этой истории, которая не отражена ни в одном из отчетов или рапортов. Я сомневалась, стоит ли вообще это упоминать, и поэтому так долго тянула с публикацией.
Все то время, пока мы находились в продуктовом магазине Нортвилла, меня не покидало странное ощущение. Мне постоянно мерещились какие-то стоны людей и глухие перестукивания, но было непонятно, откуда идут эти звуки. Когда моя команда уже собиралась уходить, я заметила, что стоны становятся более отчетливыми рядом с дверью, которая вела в подсобные помещения. Я оповестила остальных, и мы стали заниматься вскрытием этой двери.
Как только дверь была открыта, мы сразу же заметили, что кто-то пытался забаррикадироваться изнутри. Очистив проход, мы увидели, что в этой подсобке есть небольшой коридор и несколько хозяйственных помещений, каждое из которых была надежно заперто. Мы продолжили вскрывать двери одну за одной, и в одной из комнат нашли двух лежащих на полу женщин. Они были живы, но у них наблюдались ярко-выраженные симптомы отравления угарным газом. Это было неудивительно, потому что гарью там пахло в разы сильнее, чем в основном помещении магазина, ввиду отсутствия вентиляции.
У нас в машине было несколько складных носилок, и с их помощью мы вынесли обеих пострадавших на улицу. Парамедик нашего отряда смогла привести их в чувство, но для этого пришлось потратить весь наш запас медицинского кислорода. Поскольку они могли изъясняться только на испанском, нам приходилось всю их речь пропускать через переводчик на телефоне, а потом свои слова точно также переводить для них. Однако перевод далеко не всегда был точным, и мы мало что смогли о них узнать. Это были мать с дочерью родом из Гватемалы, которые уже около года работали уборщицами в этом магазине. Основная проблема заключалась в том, что у них не было никаких документов, то есть, они были нелегальными мигрантами.
Эти женщины умоляли нас ни в коем случае не сообщать властям и уж тем более не отвозить в госпиталь, потому что после этого их обязательно депортируют. Мы столкнулись с очень сложным моральным выбором, который привел к большим разногласиям в нашем отряде. Оставлять их в помещении магазина было нельзя из-за их состояния, но и везти их было особо некуда. Мы попытались узнать, есть ли у них какие-нибудь родственники, и может ли кто-нибудь за ними присмотреть, но к тому моменту их начало сильно тошнить, а потом они отключились.
После этого мы стали думать, как их разместить у нас в машине. Мы выписались из отеля еще в районе обеда, и поэтому все наши