больно, – подтвердил он.
Затем Сешат достала зелёную плошку, плотно закрытую крышкой и небольшую палочку, быстро обмотала её кончик тканью, смочила в плошке жидкостью буроватого цвета и покрыла отёк пересекающимися в виде решётки линиями.
– Они выжгут демона болезни, Шере, – пояснила она. – А тебя как зовут? – обратилась женщина к Эй-Нефер.
– Я Эй-Нефер. А ты харап? В первый раз вижу женщину-харапа.
– Пожалуй, да, я харап, – сказала Сешат и, наклонившись к руке Шере, стала что-то шептать. Затем она выпрямилась и заявила:
– Ну вот и всё, сегодня к вечеру или ночью все демоны покинут твою руку, и завтра она будет в порядке.
– Как вы здесь оказались? – спросила она после короткой паузы.
– Мы из Мер-Нефера идём в Унут, – сказал Шере. – Нам нужен Джехути или хотя бы его главный жрец…
– И Хатхор, – вставила Эй-Нефер.
– Вот как? – удивилась Сешат. – И зачем же вам нужны эти могущественные кемтские боги?
– У меня итеф болен, – сказал Шере. – Пусть Джехути вылечит его или поможет попасть на тростниковые поля Иалу.
– И ты думаешь, что Джехути пойдёт лечить твоего отца? – спросила Сешат.
– Он может вылечить его и на расстоянии. Он же бог, – пояснил Шере. – Или поручить своим жрецам. Или научить меня, как его лечить. Ну а если Джехути не захочет, то он прикажет весам взвесить его сердце так, чтобы оно оказалось как пух…
– Жрецам? – подняла брови Сешат. – И ты думаешь, что жрецы кинутся помогать тебе по требованию Джехути?
– Конечно! – убеждённо воскликнул Шере. – На то ведь они и жрецы, чтобы служить своему богу.
Сешат засмеялась так, что у неё даже слёзы выступили. Просмеявшись, она замолчала, пристально посмотрела на Шере и сказала серьёзно:
– Нет, мальчик. Жрецы не служат богам. Наоборот, цель любого жреца – поставить бога себе на службу. Для того он и становился жрецом. Боги этому сопротивляются… но не всегда выходит. Так что на жрецов тебе рассчитывать не стоит… разве что у тебя найдётся, чем заплатить.
Шере недоверчиво посмотрел на неё, но спорить не стал, только пробубнил что-то себе под нос. А Сешат продолжила задавать вопросы:
– А Хатхор вам зачем?
– Хатхор – моя мут, – сказала Эй-Нефер. – Я должна жить с ней.
– Да ты что? – поразилась Сешат. – Ты дочь богини?
– Ну да, – подтвердила девочка. – Тут как получилось… мою мут съел крокодил, и её Ба и Ка, и всё остальное теперь вошло в богиню Хатхор.
Сешат понимающе покачала головой.
– Так ты сирота, Эй-Нефер?
– Нет, – возразила Эй-Нефер. – У меня же есть мут.
– Но ведь её съел крокодил, – напомнила Сешат.
– Ну и что? – упрямо стояла на своём Эй-Нефер. – Она теперь богиня, вот и всё.
Сешат кивнула головой.
– Ну вот что, дети. Я скоро поеду в Иун-Та-Нечерт на этом прекрасном быке…
– А далеко это отсюда? – спросила Эй-Нефер.
– Семь дней пути, – ответила Сешат. – Но на моём быке быстрее. Я могу доставить вас в Унут, только сначала мне нужно побывать в одном местечке на север отсюда. Но всё равно вы окажетесь в Унуте раньше. Поедете со мной?
– В Хебену? – спросил Шере и вспомнил про Пашеду. – Нет уж, в Хебену нам нельзя.
– Дальше Хебену. А почему нельзя?
– Один тамошний разбойник хочет продать нас, – ответила Эй-Нефер.
– Куда продать?
– Меня в какой-то гарем, – ответила девочка. – А Шере колдунам на амулеты…
Сешат задумчиво посмотрела на него.
– Он сказал, что у меня живое хати, за которое хорошо заплатят, – сказал Шере.
– Но тогда вам тем более нельзя путешествовать одним, – сказала Сешат. – Со мной вам ничего не грозит, соглашайтесь.
– Нам надо подумать, – сказала Эй-Нефер.
– Подумайте. А я пока доеду до рощицы на своём быке. Вы подождите здесь, в доме богини, а я за вами вернусь после обеда.
С этими словами Сешат повернулась к быку, и он опустился на передние колени. Она ловко забралась ему на спину, и схватилась за рога. Бык поднялся, повернулся и с невероятной для такого огромного животного резвостью помчался в сторону оазиса. Сешат, обернувшись, помахала рукой и крикнула:
– Ждите меня здесь! – и скрылась в столбе пыли.
После недолгого молчания Эй-Нефер сказала:
– Нам нельзя с ней связываться. Вдруг она тоже нас куда-нибудь завезёт и продаст? Пашеду тоже сначала казался добрым…
Шере кивнул.
– И тоже говорил, что мы с ним быстрее попадём в Унут! К тому же она точно колдунья. Рука почти не болит, и это всего после нескольких прикосновений.
Эй-Нефер взглянула на правую руку Шере. Опухоль значительно уменьшилась, и он уже вполне свободно крутил кистью.
– …распотрошит нас для своих заговоров, – продолжал мальчик. – Нет, надо бежать.
– Зачем ты опять растрепал, куда мы идём? Вдруг она будет нас преследовать? Болтун ты, малёк…
Шере насупился.
– Она же вылечила руку… знаешь, как я обрадовался? Показалась доброй…
– Показа-а-алась! – передразнила Эй-Нефер. – Ладно, нечего сидеть, пошли искать перевозчика.
И они полезли на скалу, чтобы осмотреться. Склон был полон уступов, по которым дети довольно быстро взбирались на весьма крутую возвышенность. С вершины они всего в тысяче шагов увидели несущий свои волны великий Хапи. Берег здесь был каменистый, всего несколько вкраплений земли, пригодной для земледелия было далеко на севере и далеко на юге. Поэтому от горизонта до горизонта они разглядели только несколько небольших рыбацких деревушек. А в середине реки стоял остров почти круглой формы.
– Это Кети! – воскликнул Шере. – Вон, видишь? – и он махнул рукой в сторону острова.
– Точно! – обрадовалась Эй-Нефер. – Значит и перевозчик где-то рядом.
И она стала внимательно всматриваться в берег. А Шере тем временем оглянулся в противоположную сторону. Двигающийся столб пыли, показывающий местонахождение Сешат, был уже почти посередине между скалистой грядой и оазисом. А это означало, что времени у них немного.
– Как ты думаешь, – обратился он к Эй-Нефер, – она одна вернётся, или поскакала за подмогой? Может, она сообщница Пашеду и теперь едет на встречу с его людьми?
– Скорее всего, так и есть, – ответила Эй-Нефер. – Мне кажется, что лодки стоят вон там.
Она показала на юг.
– Да, там кто-то ходит, – сказал Шере, обладавший прекрасным зрением.
– Ра проплывёт половину неба, пока мы туда доберёмся, – сказала Эй-Нефер. – Сешат успеет вернуться и может догнать нас, так что ждать нам нельзя.
И дети запрыгали вниз по уступам, как горные бараны.
Солнце, действительно, уже перевалило за линию полудня, когда уставшие Эй-Нефер и Шере дошли до первой лодки. Лодка была папирусная, лёгкая и просторная.
– У моей мут такая была, – вспомнила Эй-Нефер. – Это хороший знак, значит, мут будет оберегать нас.
Дети подошли к лодке и увидели спящего в ней человека.
– Уважаемый… – сказал Шере, и человек открыл глаза.
– Что надо? – спросил он, не поднимаясь.
– Нам надо перебраться на ту сторону…
– Прекрасно, – ответил мужчина. – Я не против. Чем ты заплатишь за перевозку, мальчик?
Шере промолчал, и мужчина перевёл взгляд на Эй-Нефер.
– Или заплатишь ты, девочка? Одета ты неплохо, не то что он. Даром, что вся в пыли. Покажи-ка, что у тебя в ушах…
Эй-Нефер сняла серёжки, которые ей надела Бехмут в доме Пашеду. Мужчина внимательно