My-library.info
Все категории

Дети Исана (СИ) - Кхампхун Бунтхави

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дети Исана (СИ) - Кхампхун Бунтхави. Жанр: Историческая проза год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дети Исана (СИ)
Дата добавления:
7 май 2021
Количество просмотров:
284
Читать онлайн
Дети Исана (СИ) - Кхампхун Бунтхави

Дети Исана (СИ) - Кхампхун Бунтхави краткое содержание

Дети Исана (СИ) - Кхампхун Бунтхави - описание и краткое содержание, автор Кхампхун Бунтхави, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Роман знакомит читателя с жизнью сельской общины Таиланда середины XX века, с ее проблемами и радостями, с тяжелым климатом и бедностью. Это наглядная и откровенная иллюстрация образа жизни этнических лао, не без доли юмора и оптимизма передающая настроения деревенского общества в переломный для истории страны период времени.

Дети Исана (СИ) читать онлайн бесплатно

Дети Исана (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кхампхун Бунтхави

Мальчики вышли из дома и побежали на праздник. Тян Ди сокрушался, что ему не досталось даже окурка. Лужайку на территории храма заполнили люди — началась ярмарка. Молодежь громко переговаривалась. Из кельи монаха Кена лился яркий свет, но в помещении никого не было. Освещена была и школа: светильники висели близ статуи Будды, а неподалеку от нее сидело множество пожилых людей.

— Как ярко! А где светильники взяли? — осведомился Тян Ди у прогуливающегося с сигареткой Ката.

— Один староста дал, другой — от главного учителя, какие-то из округа привезли… — отозвался тот и пошел себе дальше.

Под кроной дерева Бодхи возвышалась освещенная сцена для представления молам. По бокам стояли два табурета.

— Когда уже начнется представление? — спросил Кун.

— Там читают джатаку, но они скоро закончат, — ответил Кат и повел ребят погулять по территории храма [125].

Возле ограды теснились стайками хорошенькие девушки.

— Хикама [126], арахис и многое другое!.. — крикнула одна торговка при виде них. — Эй Тян Ди, подходи смелее, сорванец!

— Давай сюда, братец Кат, купи чего-нибудь! — позвала другая.

— Ближе к ночи, может, и раскошелюсь на пару сатангов, — отозвался тот, не прерывая неспешной прогулки.

Мальчики свернули направо и увидели тетку Кам Па, сидевшую с другими торговками. Друзья узнали одну из них — Мэу, ту самую девушку, которой докучал деревенский бедокур Кхун. На праздник Мэу облачилась в пха кхау ма, обернув им грудь и оставив открытыми белоснежные плечи и шею. На подносе перед ней лежали корневища хикамы и бруски сахарного тростника.

Неподалеку от Кам Па торговала дочка китайца У. Ее высокий стол, ломившийся от сладостей, многие из которых были Куну незнакомы, освещался отдельным светильником.

— Подходи, покупай! — зазывала она.

— Еще чего! Всего одна монетка — и тратить ее на ерунду? Вон, пускай Кат пойдет в зятья к китайцу У — то-то веселуха будет, — громко сказал Тян Ди и потащил Куна прочь — на всякий случай. Он предложил пойти туда, где собирается молодежь.

Ван Дам расстелила на земле широкую циновку, возле которой чадил факел. Она позвала к себе ребят и предложила им сесть. Тян Ди разговаривал с ней за себя и за Куна. Ван Дам не стала наряжаться, а надела все те же черные штаны и серую кофту с вырезом. Кун с мечтательным вздохом ловил каждую ее белоснежную улыбку, а Тян Ди все время вытягивал шею, пытаясь заглянуть в вырез, особенно когда девушка наклонялась за сладостями. К ним подошел сельский парикмахер Тит Тямпа и сел рядом на циновку.

Кун намеком дал понять другу, что им пора. Месяц назад отец отправил Куна постричься, а расплатиться договорился позже. Сделал ли это отец, неизвестно. Если нет, а парикмахер вдруг вспомнил бы об этом, то Куну пришлось бы расстаться с монетой, чего мальчику очень хотелось избежать. Тян Ди он не стал ничего объяснять.

Громкий голос объявил, что прибыла исполнительница молам. Кун поспешил к сцене. Ампхон оказалась женщиной среднего роста с гладкой бархатистой кожей, чарующе отражавшей падающий на нее свет. Округлое лицо, аккуратные губки… Когда она поднялась на сцену, шум усилился.

— Эй, красотуля! Приходи завтра удобрить мне поле! — раздался выкрик из толпы.

— Это еще зачем? — недоуменно спросил Кун у Тян Ди.

— Да такая краля даже если на поле кучу наложит, все равно что украсит!

Шею исполнителя по имени Ну покрывал легкий шарф в красно-голубых тонах, развевавшийся от легких дуновений ветра. Сам мужчина имел выбритые виски, зачесанные назад волосы и короткие бакенбарды. Он раскланивался и всем улыбался. Под шум голосов и аплодисментов Ну уселся на табурет, а девушка лет двадцати пяти взяла кхэн и опустилась рядом с ним на циновку. Шелковый саронг Ну искрился в потоке света, а белая рубашка с длинными рукавами поблескивала крупными коричневыми пуговицами. Улыбка являла всем золотые зубы.

— Невелика беда ее одолеть! Не посрамлю свою деревню! — бросил вызов Ну.

— Ампхон, спойте нам «дэн донг» для начала! — выкрикнул кто-то из зрителей.

Женщина встала, за ней поднялась музыкантша. Звуки кхэна, переплетающиеся с голосом Ампхон, становились все громче, а гул собравшихся стих. Закончив куплет, певица медленным пластичным движением подняла руки, что указывало на начало изящного танца.

В действо вступил Ну. Под общее улюлюканье он изобразил попытку ухватить подол Ампхон, но та, взвизгнув, увернулась.

Кун смеялся и никак не мог остановиться.

— А ты не мацай мою даму, слышь, Ну! — выкрикнул из толпы Тит Хат, развеселив собравшихся еще больше.

Гости переговаривались, обсуждая мелодичный голос и красоту исполнительницы, вполне соответствовавшие молве.

Ка вышел на сцену и, выбросив сигарету, поднял правую руку: — Слушайте сюда! Староста послал меня обратиться к вам и довести до вашего сведения: когда артисты поют, им можно подпевать и подыгрывать своими куплетами, но когда они читают стихи и рассказывают истории, извольте не болтать слишком громко, иначе монахи в здании школы ничего не расслышат!

— Выступления продлятся до рассвета? — спросил Тит Хат.

— До самого рассвета. Молодежь! Эй, вон там… Потише!.. Хочется веселиться — веселитесь, но не забывайте лишний раз поклониться родителями! И не бегите из родных краев!

Когда Ка закончил, раздались шумные аплодисменты.

Кун не мог вымолвить и слова. Он сидел под деревом Бодхи и, потеряв счет минутам, завороженно смотрел представление. Некоторые песни брали за душу, от них наворачивались слезы на глаза. Ему вспоминалась засуха и многодневная поездка на рыбалку… Сейчас казалось, что все это осталось далеко позади.

Крыша дома была перекрыта. Лица односельчан светились благостными улыбками. К людям вернулись веселье и беззаботность.

Храмовый праздник, можно сказать, — воплощение их счастья, и в будущем он обязательно должен повториться.

XXXVI. День счастья

В ту ночь полная луна светила тускло из-за застилавших ее облаков. Кун и отец спали на террасе, когда к ним в дом вбежал Тит Тюн и крикнул, что у Кам Конг схватки и она рожает с вечера, но пока еще не разрешилась. Местная повитуха и ее мать массируют ей живот.

Яркая вспышка света промчалась с неба на землю в северной части деревни.

— Ой! Что это? — вырвалось у Куна.

— Это метеорит! — ответил отец.

Тотчас за Тит Тюном прибежал пьяница Тит Хат и обрадовал всех известием, что Кам Конг наконец родила и надо торопиться домой. Того тотчас как ветром сдуло. Тит Хат поспешил вместе с ним.

— Как она сама?.. Ничего толком не сказали!.. — бросила мать и, накинув на плечи шарф, спустилась вниз.

— Тит Тюн небось так рад, что совсем растерялся! — крикнул ей вслед отец, но ответа не последовало.

— Пап, а тот длинный луч света, что спустился вниз, — это небесный дух пришел есть людей?

— Да нет же! Это каменная глыба, которая летит из далекой галактики, а когда попадает в атмосферу и сталкивается с воздухом, она возгорается. Когда вырастешь, все узнаешь. Древние поговаривали, что родившийся во время падения метеорита станет обладателем необыкновенных способностей, а значит, малыша Кам Конг ждет подарок судьбы. Нам хоть и не посчастливилось родиться в беззаботные времена, но мы все равно молодцы и не должны лениться. Нужно уметь правильно рассудить, что хорошо, а что плохо.

Кун лежал и с улыбкой на лице слушал отца. Он заранее радовался, что ребенку Кам Конг повезет в жизни. Родители этого малыша — бедняки, такие же, как сам Кун, но когда ребенок вырастет, Кам Конг не должна страдать от бедности.

Кун хотел было тотчас пойти и проведать их, но отец сказал, что лучше отложить визит до утра.

— Ей придется, как и маме, лежать у огня несколько дней? — спросил Кун.

— Да. Хорошо, что она родила в январе, в период сбора риса. Прохладный сезон приносит хоть какой-то ветерок, — ответил отец.


Кхампхун Бунтхави читать все книги автора по порядку

Кхампхун Бунтхави - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дети Исана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дети Исана (СИ), автор: Кхампхун Бунтхави. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.