My-library.info
Все категории

Зимняя бегония. Том 1 - Шуй Жу Тянь-Эр

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Зимняя бегония. Том 1 - Шуй Жу Тянь-Эр. Жанр: Историческая проза год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Зимняя бегония. Том 1
Дата добавления:
9 август 2024
Количество просмотров:
12
Читать онлайн
Зимняя бегония. Том 1 - Шуй Жу Тянь-Эр

Зимняя бегония. Том 1 - Шуй Жу Тянь-Эр краткое содержание

Зимняя бегония. Том 1 - Шуй Жу Тянь-Эр - описание и краткое содержание, автор Шуй Жу Тянь-Эр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Жемчужина среди новелл азиатской литературы!
«Зимняя бегония» – красочная китайская историческая драма, чарующая атмосфера традиционной пекинской оперы, неподражаемый яркий антураж и ода любви к искусству.
История, которая мгновенно стала хитом не только на родине в Китае, но и по всему миру. Новелла полюбилась в интернете миллионам читателей и была издана большим тиражом на бумаге, а также получила одноименную экранизацию, вышедшую в 2020 году.
На обложке и суперобложе изображения от талантливой художницы KATIKO. Историю также дополняют три внутренние иллюстрации с главными героями книги.
Для поклонников «Благословения небожителей», «Основателя Темного Пути», «Система Спаси-Себя-Сам для Главного Злодея» Мосян Тунсю, «Тысячи осеней» Мэн Сиши и «Восхождения фениксов» Тянься Гуйюань.

Зимняя бегония. Том 1 читать онлайн бесплатно

Зимняя бегония. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шуй Жу Тянь-Эр
Назад 1 ... 75 76 77 78 79 80 Вперед
в конце концов при помощи возлюбленной учёный берётся за ум и становится достойнейшим из государственных мужей.

123

Кит. 数来宝 – вид частушек, которые уличный певец-попрошайка исполняет экспромтом.

124

«Лотосы опадают» (кит. 莲花落) – песня с инсценировкой, которую исполняют нищие или бродячие певцы.

125

Кит. 王府井 – известная торговая улица в Пекине.

126

Старая Будда (кит. 老佛爷) – один из титулов вдовствующей императрицы Цыси.

127

Имя Эръюэ (кит. 二月) означает второй лунный месяц.

128

Шимэй (кит. 师妹) – младшая сестра-соученица.

129

Имена членов труппы значат «третий месяц», «пятый месяц», «шестой месяц», «седьмой месяц» и «двенадцатый лунный месяц» соответственно.

130

Хуалянь (кит. 花脸) – «раскрашенное лицо» – мужские персонажи с раскрашенными лицами в китайском театре.

131

Шицзю (кит. 十九) – «девятнадцать».

132

Шисюн (кит. 师兄) – старший соученик.

133

«Красный дракон» (кит. 红中) – название одной из костей в мацзяне. На ней стоит иероглиф 中красного цвета.

134

«Указывать на тутовник, а бранить акацию» (кит. 指桑骂槐) – говорить обиняками, завуалированно обвинять.

135

Фань Лянь поприветствовал старую княгиню Ань особым поклоном, распространённым у мужчин при династии Цин. Китайское название – 打千.

136

Имеется в виду вдовствующая императрица Цыси, которая приказала называть себя Старой Буддой (кит. 老佛爷).

137

«Ма Гу дарит долголетие» (кит. 麻姑献寿) – пьеса и традиционный для китайской культуры сюжет, пожелание долголетия.

138

Бэйлэ (кит. 贝勒) – титул родственника царствующего дома Цинской династии.

139

Танский монах (кит. 唐僧) – одно из имен Сюаньцзана, знаменитого китайского буддистского монаха, учёного и путешественника времён династии Тан. Прославился семнадцатилетним паломничеством в Индию.

140

Хотя в 1911 году династия Цин окончательно лишилась власти, император Пуи продолжал жить в Запретном городе вплоть до своего совершеннолетия. В 1924 его лишили всех титулов и со всем двором изгнали из Запретного города.

141

«Склон Уцзяпо» (кит. 武家坡) – пьеса, рассказывающая о долгой разлуке мужа и жены, Сюэ Пингуя и Ван Баочуань. Восемнадцать лет Ван Баочуань прождала мужа в холодной пещере-яодуне, пока он не вернулся и не решил испытать её преданность. Время действия – эпоха династии Суй.

142

Имеется в виду Чан Кайши (имя от рождения – Цзян Чжунчжэн), в 1925–1975 годах он являлся президентом партии Гоминьдан, а в 1928–1949 годах фактически управлял Китаем.

143

Чи (кит. 尺) – китайский фут, равный 1/3 метра.

144

Дворец Чусюгун (кит. 储秀宫) – Дворец-терем красавиц.

145

Айсиньгёро (кит. 爱新觉罗) – фамилия императорского маньчжурского рода династии Цин.

146

Камень из озера Тайху (кит. 太湖石) – пористый камень, который использовали для сооружения построек, например гротов.

147

Циньван (кит. 亲王) – один из высших титулов при династии Цин, князь крови, член императорской фамилии.

148

Кит. 招猫逗狗 – «вызвать ссору, натворить бед».

149

Цунь (кит. 寸) – мера длины, около 3,33 см.

150

«Битва при Динцзюньшане» (кит. 定军山) – пьеса, рассказывающая о сражении Лю Бэя и Цао Цао, героев эпохи Троецарствия.

151

Кит. 粉头 – существует два значения сочетания «белое лицо»: театральное – отрицательный герой пьесы и бытовое – проститутка.

152

Яодун (кит. 窑洞) – тип пещерного жилища, расположенных на северо-западе Китая. Подобные пещеры строили из-за особенностей ландшафта.

153

Даньтянь (кит. 丹田) – часть тела, на три цуня ниже пупка, место сосредоточения жизненных сил.

154

Гора Тайшань и созвездие Ковша (кит. 泰山北斗) – корифей, ведущая фигура.

155

«Заводи реки Фэньхэ» (кит. 汾河湾) – пьеса из традиционного репертуара пекинской оперы, рассказывающая о Сюэ Жэньгуе, известном храбреце времён Ранней Тан. В этой пьесе Сюэ Жэньгуй по неосторожности застрелил собственного сына во время охоты на тигра.

156

Канцелярия Шэнпин (кит. 升平署) – учреждение при императорском дворе, занимавшееся театральными постановками во дворце. В 1827 году пришла на смену дворцовой труппе евнухов «Наньфу».

157

Кит. 玉麒麟 – о мальчике выдающихся способностей, чудо-ребёнок. Цилинь – китайский единорог.

158

Чжан (кит. 丈) – мера длины, составляющая 3,33 метра.

159

Лю Инчунь (кит. 柳迎春) – героиня пьесы «Заводи реки Фэньхэ», её муж Сюэ Жэньгуй по ошибке застрелил их общего сына Сюэ Диншаня.

160

«Жемчужная рубашка» (кит. 珍珠衫) – пьеса, написанная драматургом Лин Мэнчу, жившим при династии Мин.

161

«Табурет с двойной спинкой» (кит. 双背凳) – пьеса пекинской оперы, автор неизвестен.

162

Фениксовая корона (кит. 凤冠) – женский церемониальный головной убор, который украшали фениксы; его носили жены императора и, начиная с династии Мин, придворные дамы. Кроме того, его надевали невесты на свадьбу.

163

Саньсянь (кит. 弦子) – трёхструнный щипковый музыкальный инструмент.

164

Кит. 文场 – музыкальный аккомпанемент сцен без боёв в опере.

Назад 1 ... 75 76 77 78 79 80 Вперед

Шуй Жу Тянь-Эр читать все книги автора по порядку

Шуй Жу Тянь-Эр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Зимняя бегония. Том 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Зимняя бегония. Том 1, автор: Шуй Жу Тянь-Эр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.