8 мая 1945 года война подошла к концу.
Празднование было грандиозным. Пары танцевали на улицах, люди закатывали брюки и задирали юбки, чтобы поплескаться в фонтанах, бакалейщики выставляли свои запасы сахара и бекона, соседи собирались вместе, чтобы насладиться праздником, которого они не видели годами, а лучи зенитных прожекторов, которые когда-то преследовали своего врага в небе, теперь победно кружились над облаками.
Грейс и миссис Уэзерфорд отвезли Джимми и Сару на улицу Уайтхолл и присоединились к толпе жаждущих услышать речь Черчилля, восхваляющую их успех в победе над Германией. Король и королева, великолепные и царственные, появились на балконе, чтобы выразить свою признательность народу и свою гордость за такой триумф. Принцесса была одета в униформу ВТК, что заставило Грейс приветствовать ее еще громче, если такое вообще возможно.
Британия выстояла и вышла героем.
На станции метро Грейс снова посмотрела на часы. По мере приближения трех часов количество людей на платформе станции значительно увеличилось, пока воздух практически не загудел от предвкушения.
Солдаты теперь все чаще возвращались домой, те, кто был призван в армию, прибывали одними из первых, почти все из них были женщинами. С окончанием войны их усилия, необходимые для победы, больше не требовались. Не все встретили такое решение с энтузиазмом, особенно такие, как Вив, которые вкладывались в свою работу по полной.
Вив служила в первом смешанном взводе мужчин и женщин, обслуживавших зенитные орудия, который последние четыре года дислоцировался в лондонском Ист-Энде. Она была расквартирована вместе с несколькими другими женщинами своего подразделения.
По крайней мере, до тех пор, пока ее не уведомили, что в ее услугах нет необходимости. Телеграмма от Вив была краткой, в ней указывалось только время ее прибытия на станцию Фаррингдон и просьба к Грейс встретить ее.
Вив должна была вернуться домой!
Телеграммы было достаточно, чтобы Грейс поняла, что Вив недовольна своим внезапным увольнением из ВТК. Они много раз виделись с Вив по выходным, но она ни разу не просила Грейс встретить ее.
В оговоренное время поезд подъехал к платформе, и двери с шипением открылись, выпуская множество солдат в ожидающие объятия их близких. Вив было легко заметить в массе униформ. Хотя, с другой стороны, она всегда выделялась своими рыжими волосами и яркой улыбкой. Некоторые вещи никогда не менялись, даже после шести лет войны.
Грейс позвала свою подругу, которая бросилась к ней и обняла так, словно они не виделись много лет.
– С тобой все в порядке? – спросила Грейс.
Вив глубоко вздохнула и кивнула, плотно сжав свои красные губы. Несмотря на ее попытку сохранять оптимизм, в уголках ее рта залегло разочарование.
Повсюду вокруг них толкались люди, потерявшиеся в блаженстве своего воссоединения или спешившие домой.
– Я действительно проделала там отличную работу, – сказала Вив.
Грейс снова обняла свою подругу.
– Ты действительно отлично справилась.
– Мы обе отлично справились, – поправила Вив, перекинула сумку с вещами через плечо и взяла Грейс за руку. – Ты скучаешь по своей работе в службе гражданской обороны?
– Я скучаю по волнению, которое тогда испытывала, – ответила Грейс. И это была правда. Конечно, предпочтительнее было жить в мирное время. Но в последние годы в воздухе витало глубокое волнение, чувство благодарности за каждое утро, когда ты просыпаешься живым. Источником которого являлось постоянное ощущение опасности. Тогда она не осознавала этого, но теперь чувствовала его отсутствие.
– Мистер Стокс так часто наведывается в магазин, что у меня нет возможности скучать по нему, – сказала Грейс с милой улыбкой. – Тем не менее я благодарна за дополнительные ночи сна.
– У нас все равно будут новые приключения, – сказала Вив, возвращаясь к своей старой привычке искать новые горизонты, когда она ощущала подавленность. И прямо сейчас ее внимание было приковано к солдату с широкими плечами, шагавшему мимо них с множеством наград, сверкающих на его груди. – Возможно, с красивыми мужьями?
– И магазины, которыми нужно управлять, – вставила Грейс и сжала руку подруги, чем вызвала ее подруги.
– Как поживает твой замечательный книжный магазин?
Мысли Грейс обратились к магазину, изысканному и доведенному до идеальной чистоты, систематизированному по темам и жанрам, с теми же разноцветными стеллажами из переработанной древесины. К чтению книг, которое она продолжала, когда бушевала война, и ко всем людям, которых она считала близкими друзьями. Книготорговцы, которым она помогла после того, как Блиц уничтожил их заведения, со временем нашли помещения для своих собственных магазинов, в каждом из которых была полка, предназначенная для «Последнего книжного магазина в Лондоне» в качестве благодарности.
Она любила каждую частичку «Эванс и Беннетт».
– Значит, вот так? – спросила Вив с улыбкой. – Настолько хорошо, что твое лицо засияло от счастья?
Грейс подтолкнула ее к эскалаторам.
– Вот так.
Поднимаясь на металлической лестнице, Грейс с легкостью вспомнила другое время, когда они с Вив были вместе на станции Фаррингдон. Тогда они покинули свой дом в Дрейтоне, еще до начала войны, и им и в голову не приходило, что их будут окружать бомбы или зенитные орудия. До того, как Грейс обнаружила любовь к книгам.
Теперь она уже даже не могла себе представить, что когда-то они жили такой скучной, бесцветной жизнью.
В первые дни после окончания войны Грейс связалась со своим дядей Горацием, желая убедиться, что у них все хорошо, и предложить свою дружбу. Когда-то давно она, возможно, подумала бы, что подставляет другую щеку. Теперь она знала, что это было сострадание.
И он ответил, все еще грубовато, и заверил ее, что с ними все в порядке, а также пригласил в гости, если ей захочется прогуляться за городом. По правде говоря, она от него такого совсем не ожидала.
Хрупким восстановлением этих отношений она была обязана мистеру Эвансу. Впрочем, ему она была обязана еще и многим другим.
Грейс и Вив болтали по дороге к дому миссис Уэзерфорд. Вив собиралась остановиться в комнате, которую они с Грейс когда-то делили. Грейс теперь жила в квартире над магазином «Эванс и Беннетт». Квартирка была слишком мала, чтобы удобно разместить две кровати. Когда они приблизились к Бриттон-стрит, Вив сжала руку Грейс, и ее улыбка снова засияла.
Они завернули за угол и обе бросились бежать, как дети, взлетая по ступенькам к зеленой двери с медным молотком. Вив заскочила в дом и была встречена радостными возгласами миссис Уэзерфорд и Сары, которые представляли собой настоящую группу приветствия с серпантином из раскрашенной газеты и тортом, для приготовления которого миссис Уэзерфорд отложила сахар и муку.
В последующие недели Грейс и Вив продолжили с того места, на котором их дружба была приостановлена из-за войны. Теперь все вновь приобретенное свободное время они заполняли походами