My-library.info
Все категории

Голец Тонмэй - Андрей Васильевич Кривошапкин

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Голец Тонмэй - Андрей Васильевич Кривошапкин. Жанр: Русская классическая проза год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Голец Тонмэй
Дата добавления:
12 ноябрь 2024
Количество просмотров:
7
Читать онлайн
Голец Тонмэй - Андрей Васильевич Кривошапкин

Голец Тонмэй - Андрей Васильевич Кривошапкин краткое содержание

Голец Тонмэй - Андрей Васильевич Кривошапкин - описание и краткое содержание, автор Андрей Васильевич Кривошапкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Суровый полярный край, скалистые снежные горы, у подножия которых кочует храбрый добродушный народ ламутов. Сменяются поколения, меняется и окружающая природа, но неизменны вечные ценности, без которых немыслимо дождаться «нового солнца» морозными темными ночами. Это сила духа, взаимовыручка, щедрость и справедливость.
Роман открывает культуру и традиции малоизвестного северного народа, эвенков, их верования, обычаи и древние легенды. Читателя ждут смертельные поединки с абага-медведем, охота на оленей-сокжоев и горных баранов-уямканов, схватки с волками, встречи с христианскими миссионерами и, конечно, всепобеждающая любовь и беспредельная жажда жизни.

Голец Тонмэй читать онлайн бесплатно

Голец Тонмэй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Васильевич Кривошапкин
освободил его от одного довольно щекотливого дела. Ведь судья дал понять, что может начать разбирательство из-за исчезновения работника. А вчера вдруг пришел сам Маппый, будто с того света вернулся. Тарагай Мэхээлэ облегченно вздохнул, понимая, что теперь очистится от подозрения в причастности к бесследному исчезновению Маппыя…

Он не торопясь встал, оделся, прислушиваясь к звукам в соседней комнате, где обычно спит супруга, и услышал звон чашек на кухне.

Входная дверь открылась и вновь закрылась. Стало быть, кто-то пришел…

Тарагай Мэхээлэ вышел в прихожую.

– А-а, это ты, друг Тонмэй?! Здравствуй, здравствуй… Проходи, гостем будешь.

Тонмэй улыбается и пожимает протянутую руку купца. Купец ведет гостя в комнату.

– Ааныс, гость из тайги приехал. Налей нам чаю, – на ходу распорядился он.

Молодая хозяйка принялась накрывать на стол.

– Чем помочь? Говори прямо, не стесняйся. А прежде отметим нашу встречу. – Тарагай Мэхээлэ наполняет рюмки спиртом.

Тарагай тут же выпил. Тонмэй чуть пригубил и поставил рюмку на стол. Это не ускользнуло от цепкого взгляда хозяина.

– Жизнь наша трудна, но живем. Похоронили близких людей… – рассказывает Тонмэй.

– Умерли от болезни или случилось что?

– Болели мои люди. Шибко болели. И олени пали… Много оленей…

– А чем питаетесь?

– Охотимся. Патронов нет. И ружья нужны.

– Понятно… – Тарагай, думая о своем, пальцами стучит по столу. – Скажи мне, почтенный Тонмэй, как у вас оказался беглый Маппый?

Тонмэй из-за пазухи вынул трубку, купец тут же протянул ему тугой кисет с табаком. Тонмэй благодарно кивнул головой, принял кисет и набил трубку, стараясь много не брать. Это заметил хозяин дома и засмеялся:

– Как я смотрю, привык экономить, потому мало набил табака в трубку. Не стесняйся. Бери больше.

Наконец гость закончил с куревом, трубку обратно сунул за пазуху. Кашлянул в кулак и начал рассказывать…

…Маппыя нашли его сыновья в тайге случайно. Могли мимо проехать. Помог Тайахсыт. Пока рыскал по склонам снежных гор, по урочищам и оврагам, охотники на оленьих упряжках промчались вперед. Вскоре услышали громкий лай.

Нэргэт и Илкэни подумали, что Тайахсыт остановил сохатого. Поехали в сторону собачьего лая.

Тайахсыт лаял без обычного азарта. На сохатого обычно кидался остервенело… А сейчас словно подзывал хозяев, скулил и смотрел куда-то вниз.

Когда охотники подошли ближе, то увидели в овраге человека, обернутого в какие-то лохмотья. Человек лежал неподвижно лицом вниз без признаков жизни.

Тайахсыт, когда подъехали люди, перестал лаять. Братья спустились в овраг. Увидели кострище. Видно, человек грелся на костре, пока были дрова. Перевернули человека навзничь. Лицо замотано тряпкой. Тут он застонал, значит, жив, но замерз сильно.

– Илкэни, разожги костер, – распорядился Нэргэт.

Илкэни нарубил сухостоя. А сам Нэргэт притащил лед с реки.

Стало ясно, неизвестный обессилил от голода и холода. Видно, пока хватало дров, грелся, а вот еды никакой.

…Костер для таежного человека друг, первый помощник и спаситель. Огонь на кострище ожил и пламя заиграло с радостным треском. Нэргэт, размотав голову человека, ладонями стал растирать обросшее лицо незнакомца. Тот громко застонал и открыл глаза.

– Маппый?! – удивились Нэргэт и Илкэни.

Да, это был он, якут Маппый…

Первым делом напоили его горячим чаем. Оказалось, он обморозил руки и ноги. Постепенно Маппый, к радости охотников, ожил и смог выговорить: «Махтал [138]…Утуо дьон… [139]»

* * *

…Тарагай Мэхээлэ выслушал рассказ таежного тойона (хозяина), как за глаза называл Тонмэя. Знал, что перед ним сидит мужественный человек, знающий себе цену. На нем держится жизнь его сородичей. «А ты-то сам, Тарагай Мэхээлэ, смог бы жить, как ламуты?» – спросил себя купец и сам же ответил: «Нет, не продержался бы и трех суток».

Тарагай Мэхээлэ пододвинул к Тонмэю табачный кисет, предлагая курить. Тот набил трубку, закурил…

Пока Тонмэй курил, хозяин дома сидел молча. Если бы в это время Тарагая увидели его работники, не поверили бы увиденному. Надо же, удивились бы они, как это всегда такой важный и надменный купец сидит будто виноватый перед наслаждающимся табачным дымом таежником?..

Тарагай Мэхээлэ думал о Маппые. Живучим оказался его хамначит. Это замечательно, что скрывать… Не появись Маппый живым и невредимым, судебные власти могли бы, чего доброго, заподозрить его, Тарагая, в убийстве…

– Что думаешь, друг Тонмэй, о дальнейшей жизни Маппыя? Как быть мне с ним? Какой совет дашь? – спросил Тарагай Мэхээлэ. – Мы ведь его задержим, как только появится у нас. Или сами поедем за ним.

Тонмэй пристально глянул на Тарагая.

– Почему хочешь его задержать? – спросил он.

– За то, что натворил дел, скрылся от власти… – Тарагай Мэхээлэ надменно глянул на ламута, словно говоря, кто тут хозяин.

– Парень он толковый, работящий и честный. Ты сам, Мэхээлэ, загнал его в безвыходное положение. А он не захотел смириться с этим, вот и ушел в тайгу. Он же живой человек, а не дикий зверь, – Тонмэй говорил спокойно и тихо. – К тому же недавно мать свою похоронил. Совсем одинокий остался.

– Но он же хамначит мой… – сказал Тарагай и удивленно глянул на Тонмэя. Мол, надо же! Этот таежник еще заступается за моего беглого хамначита!..

– Ну и что? Но что такое хамначит? Кто это придумал?

– Он должен жить по моим правилам, – сказал Тарагай Мэхээлэ уверенно.

– Почему так думаешь? Мне это непонятно. Объясни.

– Он же мой работник… Мой хамначит.

– Маппый – живой человек. У него своя судьба, а ты говоришь о нем, будто он вещь какая-то.

– Ты, старик, не знаешь нашу жизнь.

– Думаю, что он не вернется к тебе, – тихо отзывается Тонмэй.

– Почему так думаешь?! – остро глянул на гостя купец.

– Маппый притерся к нам. И мы его приняли в свой род. Привыкает к таежной жизни, там он свободен.

– Свободен?!

– Ну да… В тайге люди живут свободно и при этом поддерживают во всем друг друга.

– Вон куда ты загнул, Тонмэй…

– Чему тут удивляться. Тайга – это наш мир, где каждый ламут в другом ламуте видит своего брата или сестру, – говорит Тонмэй.

Тарагай Мэхээлэ надолго задумался. Наконец говорит:

– Ну хорошо, ламут ламута поддерживает. А Маппый разве ламут? Он же якут.

– Мы все люди. То, что Маппый якут, для нас не имеет значения. Главное, он человек. Добрый, честный.

«Этот человек из тайги не такой уж наивный, как я поначалу предполагал. Вон как рассуждает, просто и доходчиво о многом толкует. То-то живут и выживают эти ламуты в нечеловеческих условиях, лишенные удобств жизни, а человеческий облик свой не потеряли. Они не дикари какие-то, а люди как люди…» – думает Тарагай.

Тонмэй заговорил вновь:

– Вот ты, Мэхээлэ, не терпишь Маппыя.


Андрей Васильевич Кривошапкин читать все книги автора по порядку

Андрей Васильевич Кривошапкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Голец Тонмэй отзывы

Отзывы читателей о книге Голец Тонмэй, автор: Андрей Васильевич Кривошапкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.