My-library.info
Все категории

Любовь по обмену - Елена Сокол

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Любовь по обмену - Елена Сокол. Жанр: Русская классическая проза / Современные любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Любовь по обмену
Дата добавления:
21 август 2024
Количество просмотров:
23
Читать онлайн
Любовь по обмену - Елена Сокол

Любовь по обмену - Елена Сокол краткое содержание

Любовь по обмену - Елена Сокол - описание и краткое содержание, автор Елена Сокол, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Зоя готовится принять у себя в гостях студентку из Штатов по имени Челси, но на пороге вместо девушки появляется ее самовлюбленный братец Джастин. Грубиян, наглец, не поддающийся контролю смутьян способен превратить размеренную жизнь бедной Зойки в сущий кошмар. Эта встреча изменит их жизни навсегда. И языковой барьер далеко не самое сложное, что встанет между молодыми людьми.

Любовь по обмену читать онлайн бесплатно

Любовь по обмену - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Сокол
мне даже понравилось.

– А вот это интересно. – Брайан переворачивает кепку козырьком назад. – Эй. Ты чего такой серьезный?

– Что? – переспрашиваю задумчиво.

Языки костра, крики, музыка сливаются в большое шумное пятно света и звука.

– Ничего, – ржет он, хлопая меня по плечу, – похоже, тебе нужно немного прийти в себя. Посидишь с нами?

Поднимаю глаза и снова встречаюсь с Флоренс.

– Нет, спасибо, – сглатываю, – мы еще прогуляемся.

– Окей, братишка, – еще один толчок от пьяного дылды, – так когда ты возвращаешься?

Они все ждут, что я вернусь в команду.

– Ох, – вздыхаю, – посмотрим.

– Ну, ясно, давай, счастливо тебе! – бросает он и удаляется.

Никогда наши разговоры не были такими короткими, как этот, но меня, честно признаться, все устраивает. Разворачиваюсь и догоняю сестру со Стёпой.

Мы гуляем еще с полчаса. Рассказываем друг другу о своих приключениях и громко смеемся. Брата Зои почему-то очень забавляют истории об охоте, и он неустанно хвалит мою стойкость, а мне не совсем это понятно, потому что было скорее весело, чем трудно.

Наконец мы бросаем вещи и садимся прямо на песок. Я открываю бутылку пива, делаю несколько жадных глотков. Но долгожданное расслабление, которого я так ждал, не наступает ни через пятнадцать минут, ни даже через полчаса.

Сестра со своим парнем ложатся прямо на спины, смотрят на небо и болтают, перекидываясь шутками и забавными подколками то на английском, то на русском. Они сияют в свете луны ярче любых звезд.

Встаю, подхожу к кромке воды, куда налетают и разбиваются большие пенные волны. Меня обжигает ветер, соленые брызги хлещут по лицу. Задыхаюсь. Шум океана грохочет по мозгам. Мне нехорошо. Качаюсь, как тростинка на ветру. Над головой глаза Зои светятся в ночном небе.

«Как там она?»

Ноги дрожат, руки не слушаются.

Все не так. Меня душит раздирающая тоска. Все не то. Без нее песок холоднее, воздух не такой свежий, ночь не такая яркая, океан больше не завораживает. Все потеряло свой смысл.

Кто-то осторожно касается моей руки. Я вздрагиваю, и сердце, как побитый пёс, прячется куда-то глубоко под ребра. Пусть это будет она… Она…

Но это всего лишь сестра. На фоне полыхающих костров ее изображение размывается и кажется почти нереальным. Не сразу понимаю, что это мои слезы всему виной, но когда осознаю, уже поздно – Челси прижимается лбом к моему предплечью и с силой стискивает пальцами руку.

– Однажды я на спор начала изучать русский язык, – говорит и тяжело вздыхает, – получалось не очень, но мне жутко хотелось себя перебороть. Уметь что-то, чего не могут другие, удивлять. Со временем интерес рос, как и желание открывать для себя новые горизонты, и я записалась в программу. Мне дали адрес и номер русской девочки, которая должна была стать моей подругой по переписке и обмену.

Я медленно поворачиваюсь к сестре. Ее губы подрагивают, на них расползается улыбка.

– Думала, будет прикольно, если мы с ней пообщаемся и получится съездить в гости. А потом я случайно увидела ее брата и… влюбилась. – Челси качает головой, вспоминая. – В тот день я позвонила Зое, но планшет оказался на кухне, и мне ответил Стёпа. Тогда мне не было известно его имя. Парень просто ответил на звонок, но его английский был настолько ужасен, а мой русский кошмарен, что мы почти не понимали друг друга.

Я оборачиваюсь. Стёпа все еще лежит на песке, заложив руки за голову. Кажется, он пересчитывает звезды или просто дает нам возможность поговорить.

Сестра продолжает:

– В общем, он забрал планшет, вылез на крышу, и мы проговорили несколько часов. Почти жестами. На странной смеси двух языков и фраз из фильмов. Стёпа показывал мне звезды и спящий город, а я как завороженная смотрела на него самого. – Она глубоко вдыхает и выдыхает. – Ничего не значащий разговор, о котором никто даже не узнал. Всего пара часов наедине с незнакомцем, но я жила этим воспоминанием целый год, понимаешь? Я собиралась в Россию с одной-единственной целью – увидеть его. И даже не подозревала, что он сам едет сюда. Но обстоятельства… они сложились так, как сложились.

Челси отпускает мою руку, обходит меня, встает напротив и смотрит прямо в глаза:

– Люди, предназначенные друг другу, все равно встретятся. Океаны, границы, визы, законы, предубеждения – все это ничто перед движущей силой любви. – Она бросает взгляд на своего парня, и в ее глазах плещется тихая нежность. – Мы встретились. Бросать свою страну не было его мечтой, но он здесь. Преодолевает все трудности, как настоящий мужчина, чтобы быть рядом со своей женщиной. – Сестра гладит меня по груди и задерживает ладонь на сердце. – Сила духа – это не национальность. Это вот здесь. Слышишь, как бьется?

От ее руки становится очень тепло и легко.

– Where there’s a will, there’s way, – добавляет она с улыбкой, которая вселяет в меня надежду и дает разом ответы на все вопросы.

«Было бы желание, а возможность найдется», – повторяю я про себя несколько раз прежде, чем крепко обнять и расцеловать ее.

Зоя

Дом пуст без него. Мое сердце тоже. Я сама пуста.

Как зомби, на негнущихся ногах спускаюсь к завтраку.

– Доброе утро, зайка! – весело приветствует мама.

Она не подозревает, что мне эти слова, что ножом по сердцу. Потому что он так меня называл. Или называет. Уже не понимаю. Всего сутки без него, но всё потеряло смысл.

– Привет, мам, – отзываюсь.

И обрушиваюсь на стул, как мешок с картошкой.

– Привет, боец. – Папа чмокает меня в макушку и садится за стол.

Чай. Свежие оладьи со сметаной. Варенье. Мед.

А мне кусок в горло не лезет.

Перед глазами его завтраки: сэндвичи, яичница с беконом, тосты, панкейки, вафли, хлопья. Его шутки. Его поцелуи.

– Как настроение? – наигранно весело спрашивает мама.

– Люд… – ворчит отец, понимая, что все это приводит меня в еще большее уныние.

– Миш, – голос мамы звучит надрывно, – у меня сын в Америке остался и дочь собирается уехать! Не беси меня лучше!

– Не видишь, плохо ребенку?

– Вижу. Вот и пытаюсь поднять ей настроение. – Она бросает полотенце на спинку стула и садится.

– Не ругайтесь, – говорю тихо, не поднимая глаз от тарелки. – Все хорошо, я в порядке. Правда.

– Да где уж в порядке? – Кружка в руках мамы дрожит, звонко ударяясь о блюдце. – Я сама по нему уже скучаю. Представляю, что с тобой творится!

– Люд, – просит папа, касаясь ее руки.

– Что Люд? Что Люд? – не выдерживает она. – Он что, не мог побыть здесь все лето? К черту эти визы, документы, всю


Елена Сокол читать все книги автора по порядку

Елена Сокол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Любовь по обмену отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь по обмену, автор: Елена Сокол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.