My-library.info
Все категории

Мишель Нострадамус - Центурии

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мишель Нострадамус - Центурии. Жанр: Проза издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Центурии
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 октябрь 2019
Количество просмотров:
126
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Мишель Нострадамус - Центурии

Мишель Нострадамус - Центурии краткое содержание

Мишель Нострадамус - Центурии - описание и краткое содержание, автор Мишель Нострадамус, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Центурии читать онлайн бесплатно

Центурии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мишель Нострадамус
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

О котором не будут знать, что с ним стало.

LIX.

Варварская империя будет захвачена /узурпирована/ третьим,

Большая ее часть в крови, смерть повсюду

/Большая часть ее крови предана смерти/,

Из-за старческой смерти им разбит четвертый,

Из страха, что кровью захотят отплатить за кровь

/Из страха, что умрет кровь кровью/.

LX.

Во всей Азци большое изгнание /проскрипция/,

То же в Мизии, Лизии и Пан Филии /?/.

[Он] прольет кровь отпущением грехов

Одного негра, полного коварства

/...из-за отпущения грехов одному молодому черному.../.

LXI.

Большой отряд /банда/ и секта крестоносцев /?/

Поднимется в Месопотамии.

У ближней реки соберется общество /компания/,

Для которого закон будет врагом.

LXIL

Недалеко от Дуэро у закрытого моря Сирен /Сиреннского/

Он пробьет большие горы Пиренеи.

Более коротким путем /короткой рукой/ через эту брешь

В Каркассон он поведет войска.

* ЦЕНТУРИЯ IV *

I.

Это из остатка непролитой крови.

Венеция просит, чтобы ей оказали помощь.

После очень долгого ожидания

Город отдан тому, кто первым протрубил в рог.

II.

Из-за [чьей-то] смерти /смертью/ Франции придется предпринять путешествие,

Флот на море, переход через Пиренеи,

Испания в волнении, собирается военный люд,

Самые знатные дамы увезены во Францию.

III.

Из Арраса и Буржа, из Брода важные знаки /высшие офицеры/,

Большое число гасконцев сражается в пехоте,

Жители побережья Роны выпустят кровь из испанцев,

Недалеко от места, где расположен /сидит/ Сагонт.

IV.

Влиятельный Принц рассержен, жалобы и ссоры,

Похищения и ограбления Петухами, потом ливийцами.

Великий повержен на землю, на море бесконечные паруса,

Только Италия будет прогонять кельтов.

V.

Крест мира, при [царствовании] одного исполнится божественное слово,

Испания и Галлия объединятся,

Большая группа /?/ приближается, яростный бой,

Не будет столь храброго сердца, которое бы не дрогнуло.

VI.

Новые одежды после наступившей передышки

/После передышки новые одежды замышляют.../,

Замышляются коварство и обман.

Первым умрет тот, кто это докажет,

Под цветами Венеции [таится) коварство.

VII.

Младший сын великого и ненавидимого Принца

В двадцать лет получит большое пятно проказы,

От горя его мать умрет, грустная и исхудавшая,

И он умрет там, где упадет /дорогой трус?/.

VIII.

Большой город быстрой и внезапной осадой

Захвачен ночью, охрана /стража/ перебита.

Стража и охрана Святого Квентина

Убиты, ворота взломаны.

IX.

Вождь [военного] лагеря среди толпы

Ударом стрелы будет ранен в бедро,

Тогда Женева в слезах и горе

Будет предана Лозанной и швейцарцами.

X.

Молодой Принц лживо обвиненный /напрасно обвинит/,

Внесет смуту и раздоры в лагерь,

Вождь будет убит из-за поддержки,

Скипетр умиротворен: потом будет исцелять больных /?/.

XI.

Тому, кто будет скрыт большим плащом,

В нескольких случаях придется действовать /парировать/.

Двенадцать красных придут и запачкают покрывало /скатерть/

Убийством, убийства станут постоянными.

XII.

Большой лагерь на дороге будет обращен в бегство,

Но далее никого не будут преследовать,

Войско сменит лагерь, легион будет сокращен,

Потом оно из Галлии вообще будет изгнано.

XIII.

От самого главного придут новости и потеря,

От сделанного доклада, лагерь придет в изумление,

Объединившиеся банды взбунтуются против [них],

Двойную фалангу Главный покинет

/Создадут двойную фалангу, Великий /дело/ оставит/.

XIV.

Внезапная смерть первого лица

Вызовет изменения и поставит нового на царство,

Рано, но с опозданием /рано, поздно/ поднимется он высоко таким молодым,

Его будут бояться на море и на суше.

XV.

Откуда будут бояться прихода голода,

Оттуда придет насыщение,

Морской глаз с собачьей жадностью

/Глаз моря [станет] собачьим из-за скупца/,

Одному и другому даст масло и пшеницу.

XVI.

Город лишается своей свободы

/Вольный город станет рабом свободы/,

Он даст приют изгнанникам и укрывателям /?/,

Короля переменят они на менее наглого

/Король к ним переменится, он не будет столь наглым/,

Сначала их будет сто, но станет более тысячи.

XVII.

Изменения в Боне, Нюи, Шалоне, Дижоне,

Так как герцог захочет вознаградить /оштрафовать/ Баррею,

Проходя у реки, он увидит рыбу, клюв (птицы) нырка,

Увидит хвост: дверь будет закрыта.

XVIII.

Самые ученые, [основывающиеся] на фактах небесных,

Невежественными Принцами будут осуждены /не одобрены/,

Их накажут Эдиктом, изгонят как /поклонников неба?/,

Их будут убивать там, где их обнаружат.

XIX.

У Руана Изюбры /Инсубры? жители Изюбра?/ устроят засаду,

На земле и на море перекроют все проходы,

Жители Гейнаута и Фландрии, Ганда и Льежа

Изменив клятвам, разграбят берега.

XX.

Мир установленный /?/ долгое время в этом месте будут хвалить,

Всем своим королевством он будет служить цветку лилии,

Тела, погибшие от воды, на землю вынесет /принесут/,

Тех, кто напрасно надеялся там быть погребенными.

XXI.

Изменение будет очень трудным,

Центр и провинция выиграют от этой перемены,

С благородным сердцем, осторожный человек поставлен, изгнан более ловкий,

На земле и на море положение народа изменится.

XXII.

Большое войско, которое будет изгнано,

В один момент понадобится Королю.

Вера, обещанная издалека, будет искажена,

Голый окажется в жалкой растерянности.

XXIII.

Легион в морском флоте,

Кальций, магний, серу и смолу будет жечь,

Долгий отдых в надежном месте,

Порты Седин, Геркль сожжет огонь.

XXIV.

В /под/ святой земле послышится притворный голос дамы,

Огонь, разожженный человеком, примут за божественный,

Земля будет окрашена кровью отшельников,

И святые храмы как нечистые будут разрушены.

XXV.

Небесные /возвышенные/ тела все время будут видны глазу,

Они придут их затемнить по этим причинам

Тела, головы, лбы, чувства будут невидимы

/Тела, включая лоб, без головы невидимы/,

Уменьшатся святые молитвы.

XXVI.

Поднимется большой рой пчел,

И не будут знать, откуда они пришли,

За лесом /?/ разведчик [спрячется] под виноградными лозами,

Город будет предан пятью языками че голыми.

XXVII.

Салон, Мансоль, Тапаскон из Секса, лук /дуга/,

Где еще стоит пирамида:

Придут выдать Принца Дании,

Искупление позора в храме Артемиды.

XXVIII.

Когда Венера будет закрыта Солнцем,

Под сиянием будет [скрыта] тайная /оккультная/ форма,

Меркурий в огне их откроет.

Шумом войны он будет оскорблен.

XXIX.

Земля, закрытая во время затмения Меркурнем,

Сможет быть плодородной только для неба,

Гермес будет кормиться Вулканом

/Вулкану, Гермесу будет дан корм/,

Солнце увидят чистым, сияющим и светлым,

XXX.

Более одиннадцати раз Луна Солнца не захочет,

Все увеличатся /все увеличится и опустится градус [степень]

И так низко опустятся, что мало тогда будут жить,

После голода, чумы откроют тайну.

XXXI.

Луна среди ночи [встанет] над высоким холмом,

Новый мудрец увидит ее лишь мысленно /одним только мозгом/,

Своими учениками бессмертное существо вызвано,

Направив глаза на юг, грудь /с женской грудью/, руки, тело в огне.

XXXII.

В [определенном] месте и времени рыба заменит мясо /плоть/,

Общий закон будет составлен противоположно:

Старик будет держаться крепко, потом уйдет со сцены,

/Панта шиона филон/ уйдет со сцены.

XXXIII.

Юпитер будет больше соединен с Венерой, чем с Луной,

Появляясь с белой полноте.

Венера спрятана под белизной Нептуна,

Отраженная Марсом при помощи вырезанной /выгравированной/ ветви.

XXXIV.

Великий приведен как пленник из чужой земли,

В золотых цепях он подарен королю Хирену /Кирену?/,

Который в Авзоне, Милане проиграет войну,

И все его войско будет предано огню и мечу.

XXXV.

Когда потухнет огонь, девственницы предадут

Большую часть новой банды.

Сверкнет оружие, копье, Короля сохранят только

/Молния на железе, копье, отшельники сохранят для Короля/

Этрурия и Корсика, ночью залив подожжен /?/.

XXXVI.

Новые игры начаты /поднялись/ в Галлии,

После побед в кампании Изюбра /Инсубра/.

Горы шпаг /?/, начальники связаны, ограблены,

От страха дрожат Румыция и Испания.

XXXVIL

Галл прыжками пройдет через высокие горы,

Займет большую часть. Изюбра /большое место Инсубра/.

Вглубь страны введет он свое войско,

Геную, Мюнхен двинут /толкнут/ флот красный /?/.

XXXVIII.

В то время как Герцог будет занимать Короля и Королеву

Ознакомительная версия.


Мишель Нострадамус читать все книги автора по порядку

Мишель Нострадамус - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Центурии отзывы

Отзывы читателей о книге Центурии, автор: Мишель Нострадамус. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.