My-library.info
Все категории

Мишель Нострадамус - Центурии

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мишель Нострадамус - Центурии. Жанр: Проза издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Центурии
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 октябрь 2019
Количество просмотров:
126
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Мишель Нострадамус - Центурии

Мишель Нострадамус - Центурии краткое содержание

Мишель Нострадамус - Центурии - описание и краткое содержание, автор Мишель Нострадамус, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Центурии читать онлайн бесплатно

Центурии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мишель Нострадамус
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

/В то время как Герцог, Король, Королева, займет/,

Вождь Византии от пленника [уйдет] в Самофракию,

Перед штурмом один другого съест,

Пойдет вспять по кровавым следам /Железный строптивец пойдет .../.

XXXIX.

Жители Родоса попросят помощи,

[Так как он] по небрежности будет оставлен своими наследниками.

Арабская империя замедлит /уменьшит/ свой бег,

Итальянцами /гесперийцами/ дело будет поправлено.

XL.

Крепости, построенные осажденными,

Взорвут порохом и они падут в пропасть,

Из-за предателей все будут живыми схвачены,

Никогда еще не было столь жалкого религиозного раскола /схизмы/.

XLI.

Племя гимнастов /пол гимнастический/, взятое в качестве заложников,

Придет ночью очистить жертвенные ларцы.

Начальник лагеря, обманутый их речью,

Сам обманет /?/ людей, на него будет жалко смотреть.

XLII.

Жители Женевы и Лангра жителями Шартра, Доля

И Гренобля будут пленены при Монтелимаре.

Сейсет, Лозанна обманным путем /?/

Их предадут за шестьдесят марок золотом.

XLIII.

Долетит до неба шум битвы,

В этом же году враги Бога /божественные враги/

Захотят кощунственно оспорить святые законы,

От молнии и войны многие верующие погибнут.

XUV.

Два больших войска /два толстых/ из Менда, Рудеса и Милаута

В Саур, Лимож, Кастр в несчастную неделю

Ночью войдут из Бордо, [принесут 1 камень,

Пройдут через Перигор под звон колоколов.

XLV.

Из-за конфликта Король оставит царствование,

Самый большой вождь подчинится необходимости,

[Многие] убиты, изгнаны, мало кто из них спасется,

Все убиты, один будет свидетелем этого.

XLVI.

Хорошо защищенный своим положением,

Тур, берегись будущего разорения.

Лондон и Нант через Реймс осуществят рейд,

Будь осторожен во время дождя.

XLVII.

Когда злой черный /человек/ испытает

Свою кровавую руку огнем, тогда снова - железо, натянутые луки,

Весь народ будет очень испуган,

Увидев, что самые знатные повешены за шею и за ноги.

XLVIII.

Долина Авзоны, плодородная, просторная,

Произведет много оводов и столько же саранчи /кузнечиков/,

Солнечный свет затмится,

Они все съедят и будут причиной большой чумы.

XUX.

Перед народом кровь будет пролита,

Которая от высокого неба [его) не удалит,

Но долгое время не будет услышана,

[Пока] дух одного монаха /отшельника/ этого не засвидетельствует.

L.

Весы увидят царство Геспера /Запада?/

Он будет властвовать над небом и землей,

Азиатских сил никто не увидит гибель,

Пока семеро не займут своего, места в иерархии.

LI.

Один алчный Герцог, преследующий своего врага,

Войдет [в город], помешав фаланге,

Пешие будут его так поспешно преследовать,

Что за день они достигнут Ганга.

LII.

В городе приникнут к стенам мужчины и женщины,

Враги - снаружи, вождь готов отречься от веры,

Ветер будет неблагоприятен для воинов,

Их прогонят известью, пылью и пеплом.

LIII.

Беглецы и изгнанники отозваны,

Знатях отцов и сыновей бросают в глубокие колодцы

/Знатные отцы и сыновья украшают высокие холмы/,

Жестоки отец и его родные задохнутся,

И, самое худшее, его сына утопят в колодце.

LIV.

От имени, которое когда-либо не принадлежало галльскому королю,

Никогда еще не начиналось /не было/ столь страшной битвы /молнии/,

Дрожат Италия, Испания и Англия,

Иностранцы очень прислушиваются к женщине.

* ЦЕНТУРИЯ V *

I.

Прежде чем придут в упадок кельты,

Внутри храма двое вступят в переговоры,

Кинжал и пика в сердце одного [человека], сидящего на лошади,

Без шума великого погребут.

II.

Семь заговорщиков во время банкета, происходящего вне корабля,

Применят оружие /железо/ против троих,

Один из них два флота приведет к великому [человеку],

Когда с помощью дубинки Денье /?/ пробьет ему лоб.

III.

Придет наследник Герцогства

Из более далеких [краев], чем море Тосканы,

Галльская ветвь во Флоренции удержит

В своем лоне в согласии водное Весло.

IV.

Рано утром изгнанный из города

Будет рассержен альянсом с иностранцами,

После, в полях, загнав оленя,

Волк и Медведь вызовут друг у друга подозрение.

V.

Под ложной тенью, [желая] убрать рабство,

Народ и городские власти /город/ его самого узурпируют,

Будет хуже из-за обмана молодой проститутки

Тому, кто ушел в поле, читая лживую поэму /?/.

VI.

Королю Прорицатель положит руку на голову,

Он придет просить мира в Италии,

В левую руку он переложит свой скипетр,

Вместо Короля /от Короля/ придет мирный Император.

VII.

Будут найдены кости Триумвира,

Когда будут искать глубоко [в земле] зачарованное сокровище,

Жители округи /те, кто вокруг/ не будут знать покоя,

В углублении [найдут] мрамор и свинец /металлический/.

VIII.

Будет оставлен открытый /живой/ огонь, мертвый спрятан

Внутри шаров, ужасный, устрашающий.

Ночью [подошедший] флот взорвет город,

Город в огне. Врагу обстоятельства благоприятствуют /враг благоприятен/.

IX.

До самой глубины большая дуга /арка/ будет разломана /?/,

Вождем будет захвачен в плен друг

/Пленным вождем друг предупрежден/,

Дама родит [ребенка] с лбом и лицом волосатыми,

Тогда хитростью Герцог будет схвачен и убит.

X.

Один кельтский вождь будет ранен в бою,

Возле погреба он увидит, как всех его близких убьют,

Он будет весь в крови, изранен, окружен врагами,

Ему помогут четверо незнакомцев.

Через море пройдут [обитатели] других планет /солнечные/,

[Жители] Венеры будут держать всю Африку,

После их царствования туда придет Сатурн

/Их царства больше Сатурн займет/

И изменит азиатскую часть.

ХII.

К озеру Леман будет приведена /армия?/

Чужеземной девушкой, желающей предать город.

Перед ее убийством в Аусбург большое бегство /преследование, свита/

И жители Рейна займут этот город.

XIII.

В большим гневе римский Король Бельгию

Захочет притеснить /раздражить/ зарнарской фалангой,

Страшный /скрипучий/ гнев изгонит людей из Ливии

От Венгрии /Паннонии/ изгнание к Геркулесовым [столбам], преследование.

XIV.

[Когда] Сатурн и Марс [будут в созвездии] Льва,

Испания будет захвачена

Ливийским вождем, плененным во время конфликта.

Недалеко от Мальты Гередда /?/ взята живой

И Римский скипетр будет повержен Петухом.

XV.

Во время плавания будет взят в плен великий Папа,

Великий затем падет, чиновники /клерки/ будут шуметь,

Другой /второй/ будет избран [в его] отсутствие, его добро расхищено /?/,

Его любимец незаконнорожденный /бастард/ убит /до смерти/.

XVI.

Взятый наверху горько плачет /?/,

Человеческая плоть после смерти превратится в пепел,

На острове Фарос - набеги корсаров,

Тогда в Родосе появится грозный призрак.

XVII.

Ночью Король пройдет близ Андронны /гермафродитки?/,

Человек с Кипра - главный часовой /?/,

Король падет, нанесший удар /рука/ бежит вдоль Роны,

[Но] заговорщики предадут его смерти.

XVIII.

На дуэли умрет несчастный побежденный /?/,

Отчим отпразднует его погребение,

По старым франкским законам будет издан эдикт

О стене /стена/ и седьмой Принц [уйдет] в могилу.

XIX.

Знатный подданный увеличит запасы золота и бронзы,

Мир будет нарушен, молодой [человек] начнет войну,

Народ будет угнетен ничтожным руководителем,

Земля покроется кровью варваров.

XX.

Оттуда большая армия пройдет через Альпы,

Немного раньше родится чудовище /из пара?/,

Случатся неожиданные и чудесные события,

Великий тосканец приблизится к своей родине /месту/.

XXI.

Гибель /гибелью/ Латинского Монарха

[От руки] тех, кого он спас в свое царствование.

Огонь разгорится, добычу разделят,

Храбрецы будут публично казнены.

XXII.

Прежде чем в Риме великий отдаст Богу душу,

Большая паника в чужеземной армии,

Эскадроны устроят засаду возле Пармы,

Потом двое красных устроят совместный обед.

ХХШЛ/

Двое соперников объединятся,

Когда большинство будет соединено с Марсом,

Великий в Африке дрожит и трепещет,

Дуумвират разъединится при преследовании.

XXIV.

Царствование и закон будут избраны под Венерой /под избранной Венерой/,

Сатурн будет иметь власть над Юпитером,

Закон и царствование при поднявшемся Солнце,

В период Сатурна /из-за [обитателей] Сатурна/ узнают самое худшее.

XXV.

Арабский принц [в период) - Марс, Солнце, Венера, Лев,

/От/царства Церкви падет [от ударов) с моря,

К Персии [уйдет] около миллиона,

Византия, Египет наполнятся червями и змеями.

XXVI.

Рабы благодаря военной удаче

Поднимутся на очень высокую ступень,

Ознакомительная версия.


Мишель Нострадамус читать все книги автора по порядку

Мишель Нострадамус - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Центурии отзывы

Отзывы читателей о книге Центурии, автор: Мишель Нострадамус. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.