My-library.info
Все категории

Дом Ветра (СИ) - Савански Анна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дом Ветра (СИ) - Савански Анна. Жанр: Семейный роман/Семейная сага год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дом Ветра (СИ)
Дата добавления:
18 сентябрь 2020
Количество просмотров:
270
Читать онлайн
Дом Ветра (СИ) - Савански Анна

Дом Ветра (СИ) - Савански Анна краткое содержание

Дом Ветра (СИ) - Савански Анна - описание и краткое содержание, автор Савански Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Англия XX век. История одной семьи. Начало 20 века. Ирландия. Семья Лейтон имеет власть и бизнес. В семье не было принято иметь много сыновей, но Каролина, ненавидящая своего старшего сына, решается на немыслимое: она дарит своему мужу еще одного наследника, надеясь, что тот сможет получить все. Она делает все, чтобы оттолкнуть Виктора от отца, но Каролина, не ведая сама, дарит мальчику мечту о карьере врача. Сможет ли Виктор добиться всего, что задумал? 

  Когда-то это произведение называлось "Английским Садом", и было четыре книги. Я решили изменить фамилию Хомс на Лейтон, разбить большие главы на маленькие, а так же поменяла название. Теперь все четыре книги будут в одной) Полная редакция текста

Дом Ветра (СИ) читать онлайн бесплатно

Дом Ветра (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Савански Анна

— Ах, эта милая невоспитанная девушка! — воскликнул он, Кэрри подняла на него свои голубые глаза, в них за холодной ирландской сдержанностью можно было прочесть злость.

— Для вас леди Холстон, — четко произнесла она, не отрывая глаз от его полных губ и ниспадающих на лоб темных шелковых волос.

— Как учтиво, леди Холстон. Не врите, никакая вы не леди, — Кэрри снова подавила в себе порыв ударить его.

— Мисс Лейтон, — ее окликнул профессор Берни, все обернулись. — У вас отличная работа, ваш отец, наверное, просто гордиться вами, а ваш прадед просто бы восхищался, а ваш прапрадед, профессор Грандж, наверное, плакал бы от радости. Вы умница. Кстати, мистер Харрингтон, советую вам поучиться у мисс Лейтон, хоть и она с первого курса, — внутри у Кэрри все ликовало от счастья и от того, что теперь многие знали, кто она.

Кэрри понравилось то, что к ней стали приглядываться, тем более что во многом она преуспевала, и большинству стало казаться, что она вытесняет со своего Олимпа Ли. Кэрри, до этого скромная девушка, привлекла к себе многих парней, они хотели ее общения, но она не желала большего. Именно ее неприступность держала их всех рядом с ней.

— Что ты делаешь? — спросил Ли. Он сел рядом с ней, заглядывая в ее книги и стопки исписанных листов, у нее был причудливый почерк. — Может, я помогу?

— Я сама, — ответила Кэрри. — Слушай, я сама справлюсь, тем более что медицина — у нас это семейное.

— Не нужно боятся помощи.

— Я лазила в учебники отца с пятнадцати лет, так что я много что знаю, — он вздохнул, беря ее ладонь в руки.

— Ты всегда такая? — она не понимала, что точно он имеет в виду, то ли ее женскую неприступность, то ли самостоятельность.

— Всегда, до одиннадцати лет я была эгоисткой, считая, что должна разрушить брак отца и мачехи, думая, что кроме моей покойной матери он никого не любил по-настоящему. Но когда он ушел из семьи, я поняла, что не права, — начала она, не понимая, какой черт ее дернул рассказать о своей семье. — Мне было необходимо доказать отцу, что я такая же, как и все.

Ее вдруг охватила злоба, потому что она не понимала, почему он так поступает с ней: то заигрывает, то делает вид, что она пустое место. Неужели все так и будет продолжаться, и все так же он будет играть на ее чувствах, или его это просто забавляет? Кэрри многое просто не понимала, она видела, как родители общаются на каком-то тайном языке, и каждое слово и движение что-то значит. Но все действия Ли для нее стали непостижимой загадкой. Больше всего ее вывело из равновесия то, что он собрался жениться на этой глупой девчонке, у которой на уме только деньги и она сама.

Ночью она не могла уснуть, так как все время думала, что ей хотел сказать Ли, она ворочалась во сне и заканчивала за него фразу. Утром она кое-как собралась в университет, на лекциях почти спала, только иногда ее отвлекали от мыслей. В библиотеке было так тепло и уютно, что ее сразу же сморило, она почувствовала, как кто-то аккуратно берет ее за талию, щекой Кэрри коснулась мягкой ткани и, положив ладошку на чью-то грудь, стала спать дальше. Она не знала, сколько проспала и сколько потеряла времени, отведенного на прочтение книг.

— Выспалась? — это был мягкий голос Ли, Кэрри подняла глаза, от его взгляда ей стало немного не по себе. — А я уже все прочитал, так что давай расскажу.

— Ли, — прошептала она, уткнувшись носом в его свитер. — Не надо, я потом сама, если будет время.

— Почему ты меня вечно отталкиваешь? — спросил он.

— Какие же мужчины идиоты, — она приподнялась, Ли смотрел на нее заворожено. Ее бледно-рыжие волосы немного спутались, в глазах туман, она как сказочная фея, только сейчас он заметил у нее нелепой формы уши, как у эльфов, но это еще больше придавало ей очарования.

— Почему «идиоты»? — вдруг вырвавшись из своих мыслей, проговорил он.

— Потому что это истина в последней инстанции, — она опустила глаза, не понимая, куда делась ненависть с ее стороны и почему она откровенно с ним флиртует?

— Вот он какой, женский ум, — заключил он, она ощутила, как его пальцы медленно поглаживают ее поясницу. — Кэрри...

— Ли... — одновременно сказали они.

— А если я порву с ней? Я не хочу этого брака, его только хотят наши отцы и сама Стиви, может, мне нравится другая леди, которую они считают не достойной меня, — она погладила его скулу. Его родители были богаты, но и ее не бедны, если подумать. Ее семья имела гораздо больше, чем он мог подумать.

— И чем же она не достойна? — в ее голосе скользило притворство.

— Ее считают ненастоящей леди, — переходя на шепот, ответил он.

— Это почему же? Ее род насчитывается от времен королевы Анны, и пускай сослали, но это древний ирландский род, и она из старшей ветки, и уж точно носит титул леди. Ты не знаешь, как ее зовут? — что она не несет, она одернула себя, но уже было поздно.

— Знаю, это ты! — и вдруг его губы накрыли ее рот, Кэрри задохнулась, это был совсем не поцелуй Рэя, это был поцелуй взрослого мужчины. — А еще она чертовски упряма и сводит меня с ума.

— Ли, мы не должны, а как же Стиви? — это так она говорила из вежливости, но на самом деле ее совсем не беспокоил тот факт, что свершится с этой глупой блондинкой.

— Да черт с ней! Давай попробуем, я скоро получу диплом и уйду в интернатуру, а потом я могу надавить на отца, а твой будет согласен? — ему просто хочется завоевать неприступный бастион, подумала Кэрри, но никак не влюбить ее в себя, она не видела намеков на любовь.

— Ему все равно, он либерал, как и мой дед, — Ли снова поцеловал ее. — Мне пора домой...

— Я провожу тебя, — она встала, ощущая, как дрожат ноги.

— Нет, я сама, меня встретит Джозеф, мы поедем с ним в гости.

— Съездим на Рождественские каникулы на Итальянские озера? — ну, что, он играет с ней, как кошка с мышкой, ее просто захлестывала обида.

— Нет, не поеду. Если только у нас будут раздельные номера, а у меня будет ключ, чтобы прятаться от тебя, — они были уже внизу, в холле, она натягивала на себя пальто и красила губы.

— Какая ты неприступная, — они вместе вышли на улицу, Ли заметил молодого мужчину, конечно, они с ним были похожи, но ему казалось странным, что этот двадцатисемилетний мужчина — глава крупной компании.

— Тебя долго ждать? — спросил Джозеф. — Бетти убьет, а нам еще ехать.

— Я уже иду. Пока, Ли...

— О, Ли Харрингтон, — воскликнул Джозеф. — Ну, что ж, пока, — Джозеф посадил племянницу в машину, сел за руль; долго молчал, но потом начал разговор: — Не водись с ним...

— Это еще почему? — он сам-то не намного старше ее и еще указывает — да как он смеет!

— Пять лет назад я купил у его отца акции для Холли, потому что он нам мешал нормально работать, его дед знал Виктора. Харпер был еще порядочным, но вот его сын Джойс нет, жаль, что Роберт в свое время не обнаружил его замешанность в деле Армана МакОллы, — Кэрри молча, думала: неужели Ли обо все этом знает и просто ей мстит за то, что ее отец и дядя так обошлись с ними. — После этого они начали разоряться, и, насколько я знаю, Джойс хотел его женить на Аперсон, так что подумай об этом.

После выходных она приехала в город с тяжелой головой, одна мысль в которой была хуже другой. Это была и месть. Кэрри перестала отвечать на его звонки, избегала Ли в университете, а когда пришли Рождественские каникулы, уехала в гости к деду в Дж-Хаус.

Ей нужно было время, чтобы все обдумать и все решить для себя сейчас. Позже ей уже не будет больно, потому что она еще больше привяжется к нему, а он просто наплюет ей в душу. Кэрри всегда подходила ко всему с холодной головой и трезвым умом, во всем важен контроль, именно это позволяет выжить в современном мире.

***

Весна—лето 1993.

После каникул она старалась держаться отстранено от Ли, сам он совсем не понимал, чем вызвана такая перемена настроения. Что же она хотела от него? Кэрри не отвечала на его звонки, в институте скрывалась от него, она боялась встречи с ним больше всего на свете. Слухи о его разрыве со Стиви быстро разнеслись, но это не было подтверждением его честности и намерений. Несколько месяцев Кэрри изводила себя ненавистными мыслями о нем. Она уже точно знала: он хотел ей отомстить, сделать больно, а потом уж добраться до ее отца и дяди — хотя иногда, холодными ночами, она хотела его теплых объятий, но потом она гнала их от себя, боясь запутаться в паутине лжи.


Савански Анна читать все книги автора по порядку

Савански Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дом Ветра (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дом Ветра (СИ), автор: Савански Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.