My-library.info
Все категории

Лиза Истомина - История Чеширской Кошки

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лиза Истомина - История Чеширской Кошки. Жанр: Современная проза издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
История Чеширской Кошки
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 декабрь 2018
Количество просмотров:
192
Читать онлайн
Лиза Истомина - История Чеширской Кошки

Лиза Истомина - История Чеширской Кошки краткое содержание

Лиза Истомина - История Чеширской Кошки - описание и краткое содержание, автор Лиза Истомина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Юная Рита училась, общалась, жила. Но с приходом одного шамана все встало с ног на голову. Она вернулась домой. Заняла свое место в Кругу Тринадцати. Однако что-то не давало ей повода сидеть спокойно, и она постоянно вляпывалась в истории. И теперь ее мучают только три вопроса: зачем уничтожать Круг Тринадцати? Кто такой шаман Жинн и каким боком-припеком здесь ее бывший ректор? И кто же все-таки любит Риту, не обманывая? Закончено, но почти не редактировано.

История Чеширской Кошки читать онлайн бесплатно

История Чеширской Кошки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Истомина

В обеденной было тепло. Очень. Свет от огромной хрустальной люстры падал везде, как, впрочем, и капли воска со свечей, установленных на самой люстре.

- Здравствуй, - поприветствовал меня король. - Садись-садись, у нас сегодня очень важный гость.

- Доброе утро! - чуть усмехнулась я. - Заинтриговали.

Села на свободный стул справа от королевы и пробежалась глазами по столу с яствами. Чего там только не было! И молоко, и мед, и пирожные, и пироги с пирожками, и булочки с корицей... Вкус-с-сно...

- Я понимаю, ты не знакома с нашим сыном? - откусывая от пирожка малюсенький кусочек, скосила на меня глаза Аврора.

- Нет, - потупила глаза я и положила на тарелку булочку. - Именно он и должен приехать?

Аврора согласно прикрыла глаза. Ну что ж, посмотрим, по кому сохнут половина наших девиц, женщин и старушек милейшего Сорена. Да и не только Сорена.

Пять минут просидели в полнейшей тишине, как вдруг двери за моей спиной открылись, король и королева одновременно воскликнули:

- Сын!

И, как гром среди ясного неба, прозвучал ну настолько знакомый голос, что я даже подавилась:

- Мам, пап, это всего лишь я!

Я сглотнула. Да-а, увидеть Рика я совсем не хотела.

Встала, оправила складки на юбке и с такой убийственной-преубийственной улыбочкой развернулась к оторопевшему "сыну". Подняла нахальные глаза на "сына" и язвительно протянула:

- Здравствуйте, Ваше Высочество. Рада видеть Вас в здравии и хорошем настроении. Как добрались, остановок не было?

Шокированный в первые секунды, Рик побледнел и уставился на меня, как на добычу.

- Приветствую, сеньорита Рей. - А с голосом-то проблемы - вон как дрожит. - Я вижу, Вы тоже времени зря не теряли. Сразу сюда направились.

- Да вот, как-то Фобоса в Аль'морен потянуло, - немножко инфантильно и мечтательно произнесла я. - Но что же Вы домой не поехали? Наверное, возвращались, смотрели где денежки с травами да зельями посеяли, да?

Сказать, что Теодор и Аврора были ошарашенными, значит ничего не сказать. Их выражение лица просто неописуемо, а шок в глазах говорил о многом, очень многом. Удивить мне, то есть нам, их удалось.

Противный парень, а теперь принц, продолжил нашу очаровательную беседу:

- Так и знал, что ты сперла. Меня только удивляет, как ты цепь уничтожила?

Я смущенно зарделась и провела указательным пальцем по спинке стула.

- Знаешь, Рик, у меня все-таки третий уровень, а не пятый или шестой.

Король обрел дар речи.

- Так вы знакомы? - Он показал пальцами на меня и принца, а затем сложил их буквой "Х".

- Только с его темной стороной - этакого шамана с апельсиновыми дредами, пятью проколами в ушах и золотым кольцом в носу. - Совсем я с катушек слетела от наглости. - А так нет, не знакомы.

В ответ мне была злая улыбка во все тридцать два. Кажись, меня прикончат.

- Ага, с твоей светлой я тоже еще не знаком.

Королева попыталась усмирить сынка робким предложением:

- Рик, она тринадцатая Ведьма, будь с ней помягче.

Рик фыркнул.

- О, я в курсе, мама. Она сбежала после инициации.

- Нет, не после, - возразила я и скрестила руки на груди. - Мы сбежали, то есть я и Ос, после того, как ты привязал меня к той сосне. А, да, еще пригрозил лишением голоса и полным параличом. Забыл?

- С тобой забудешь. Получается, ты в курсе, зачем добрый я привез тебя сюда?

- Во-первых, я приехала сама, во-вторых, твои родители намного добрее и мягче, чем ты сам, в-третьих, да в курсе.

Я капризно надула губки и села на стул, тем самым отвернувшись от противного. Не получилось - плюхнулся напротив. А Теодор, как и положено главе семейства, грозно рыкнул на сына:

- Рик дон Кастильо, немедленно извинись перед девушкой! Не хватало мне, чтобы единственный маг Сорена, владеющий ликантропией, был обижен на своего же.

Я насмешливо приподняла бровь.

- Так все же ты ликантроп? - Я качнула головой. - Ай-ай-ай, как нехорошо! Обманул меня, и даже совесть у него молчит.

- Ты тоже молодец. - И мстительно добавил: - Рысей любишь, да?

Был, что ли, в "Жиле единорога"?

Вдруг меня осенило. Так и не донеся булочку до рта, я мысленно сопоставила странные инициалы Р. К. и имя принца. Р. - Рик, К. - Кастильо. Прямо день открытия личин.

Я резко встала и откланялась. От королевской четы не укрылся мой испуганный взгляд, которым я украдкой одарила принца.

Я выскочила за дверь быстрее, чем они смогли меня остановить. В груди громко бухало сердце, а шум в ушах все нарастал.


- И как это понимать? - грозно вопросил Теодор у своего сына.

- Что?

- Сам знаешь. Она сейчас выглядела очень испуганной.

Рик подавился глотком кофе. Его помрачневший взгляд выдал принца с головой.

- Она догадалась, - сказал и ушел, еще раз ошарашив Короля и Королеву.

Королевская чета переглянулась.

- Он ее с ума сведет, - покачала изящной головкой Аврора.

- Скорее она его. Судя по их поведению, у них какая-то большая тайна, в которую, естественно, посвящать родителей не стоит. Кто она, кстати?

- Бывшая муза. Родителей нет, но есть опекуны.

- Муза? Они же своих не бросают?

- Возможно, они были первыми, кто узнал ее дар.


Я с остервенением рылась в сумке. Где же эта чертова свечка?.. О, вот же она!

Вытащила ее на свет. Теперь, после раскрытия тайны, мне почти физически было больно. Как я могла держать ее в руках?.. От пронзившей тело дрожи я дернулась и выкинула вавилонскую свечу в камин, в огонь.

Она не горела, не плавилась, не испарялась. Мало того, когда я взяла ее в ладонь, она была холодной, как мраморная статуя. Тогда я бросила ее в стенку. Осталась жива.

- Не хочешь ломаться? - яростным голосом спросила я ее, схватила, подожгла фитилек и выбросила из окна. - Тогда потеряйся!

Странный зеленоватый огонек все горел, а свеча уже стукнулась о камни. Прошло несколько секунд, и он погас.

Я взяла бумагу и ручку, окунула ту в чернила и стала выводить посередине листка слова, впоследствии ставшие моим личным гимном:

Я шагаю в ночной тишине,

Вспоминая невнятные звуки.

Что-то вдруг пробуждалось во мне

В эти сладкие жизни минуты.


Свежий ветер по мне пролетел,

Обласкал и умчался обратно.

Так и я что-то в жизни сумела,

Я б как ветер умчалась куда-то.


Только держит меня суета

И земные, мирские заботы.

Мне всегда не хватает тебя,

Твоей ласки и чуткой заботы.


Так, по жизни смеясь, я иду,

Не взирая на грусть и заботы,

Не боясь, что опять упаду,

Ошибусь и пополню хлопоты.

Закончила и вышла в коридор. Нехорошо-то как вышло. Перед Авророй и Теодором неудобно - надо извиниться. Но перед этим нужно узнать, кто такие остальные восемь Ведьм, и какие камушки они хранят.

Мне навстречу шагал ме-е-естный прынц. Фу, противно у него что-либо спрашивать, но я рискнула:

- Извините, не подскажите, где можно найти восемь Ведьм?

Странный он какой-то. Помогать не хочет, ну, и ладно.

Кивнула и прошла дальше. Черт с ним, с принцем. У меня своих проблем хватает и Рику там места нет.

Из всех опрошенных мной только архивариус знал, где найти Ведьм. Он очень точно объяснил местонахождение каждой и, слава богине, они все находились здесь, в Тенезии. Сегодня был рыночный день, и поэтому он дал мне стопроцентную уверенность, что они будут отовариваться.

Взяв с собой кошелек с деньгами принца, я твердо ступила на мостовую главной улицы. Е-мае! Фиг протолкнешься! Такая давка - хоть топись, да только речка далеко, аж через пять поворотов.

Со всех сторон мне кричали:

- Тончайшее азиатское сукно! Всего за сто пятьдесят лир! Берите, не пожалеете!

- Халва! С орехами, семечками, фруктами! На любой выбор и вкус! Халва!

- Девушка, тебе подойдет вот это платье - возьми! За сотенку отдам!

Обнаглели вовсе! Да за такие деньги можно земельный участок себе купить! А если сложить, так и вообще и дом, и участок.

Одна белокурая девушка привлекла мое внимание. Ее поведение было похоже на мое - скованное, наплевательское и немного величавое. Такое ощущение, что она знает что-то недоступное всем остальным.

Она тоже заметила меня и весело помахала мне рукой. Подбежала.

- Ты Рита? - радостно защебетала она. - А мы все думали, когда ты приедешь! А кто ты? В смысле, какой камень?

Я тормознула.

- Нефрит, а ты?

- Я сапфир. Меня зовут Рулана. - она протянула мне руку. - Вон там, на углу стоит дом, видишь? Мы там живем.

Я горестно вздохнула.

- А меня во дворце поселили. - прохныкала я и заслужила удивленный взгляд. - Да если бы не Рик, то есть принц, меня бы вообще тут не было.

Рулана запустила пятерню в волосы и странно оглядела меня с ног до головы.

- Ты давно-то одежду новую покупала? - спросила она.

Я смутилась.

- Не то, чтобы давно... Ну, с годик назад точно.

Усмехнувшись, девушка взяла меня за руку и повела сквозь ряды.

- Смотри, вон та девушка, пятая с конца на третьем от нас ряду. - махнула Рулана рукой. - Она торгует платьями, юбками и брюками. По дороге сюда ты прошла мужчину - он сукном азиатским торгует. Если хорошенько нажать, может прекрасную ткань за так получить. Рядом с ним женщина - у нее есть великолепная обувь и шляпки. Пошли!


Лиза Истомина читать все книги автора по порядку

Лиза Истомина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


История Чеширской Кошки отзывы

Отзывы читателей о книге История Чеширской Кошки, автор: Лиза Истомина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.