[3199]
Иначе говоря, обещанная им награда в мире ином не стала меньше ни на йоту, так как мирские блага им не достались.
Хаббаб, да будет доволен им Аллах, имеет в виду, что богатства их были столь значительны, что найти им применение можно будет, только истратив деньги на строительство.
Возможно, что Хаббаб, да будет доволен им Аллах, сказал это, страдая от боли. Возможно также, что его слова объяснялись опасениями перед тем, что богатство может ввести его в искушение и повредить его религии.
Иначе говоря, никто не войдёт в рай благодаря своим делам, но только благодаря милости Аллаха.
То есть не старайтесь делать то, что вам не по силам делать постоянно, придерживайтесь умеренности.
Это значит: старайтесь найти для себя нечто оптимальное, то, что вы сможете совершать изо дня в день.
Здесь имеется в виду нежелательность, а не абсолютный запрет.
“Пчёлы”, 69.
Помимо прочего цирюльники ставили больным банки и делали им кровопускания.
См. хадис № 953 и примечание к нему.
Речь идёт о количестве от трёх до десяти человек.
То есть не отказываются от намеченного, усматривая дурное предзнаменование в направлении полёта птиц.
В доисламские времена среди арабов был распространён обычай гадания об успехе задуманного дела по полёту птиц.
Увидеть сову считалось дурным знаком.
Эти слова были сказаны для того, чтобы люди не считали, что основной причиной болезни является непосредственный контакт с больным. См. хадис № (5717).
Сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если кто-нибудь из вас увидит то, что ему не понравится, пусть скажет: “О Аллах, никто, кроме Тебя, не приносит хорошего, и никто, кроме Тебя, не отражает дурного, и нет силы и мощи ни у кого, кроме Аллаха! /Аллахумма, ля йа’ти би-ль-хасанати илля Анта, ва ля йадфа‘у-с-са’ийати илля Анта, ва ля хауля ва ля куввата илля би-Ллях!/”»
В доисламские времена среди арабов был распространён обычай гадания об успехе задуманного дела по полёту птиц.
Увидеть сову считалось дурным знаком.
Эти слова были сказаны для того, чтобы люди не считали, что основной причиной болезни является непосредственный контакт с больным. См. хадис № (5717).
Сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если кто-нибудь из вас увидит то, что ему не понравится, пусть скажет: “О Аллах, никто, кроме Тебя, не приносит хорошего, и никто, кроме Тебя, не отражает дурного, и нет силы и мощи ни у кого, кроме Аллаха! /Аллахумма, ля йа’ти би-ль-хасанати илля Анта, ва ля йадфа‘у-с-са’ийати илля Анта, ва ля хауля ва ля куввата илля би-Ллях!/”»
То есть горячку или же лихорадку.
Иначе говоря, войдёт в рай, как и любой из тех, кто погиб за веру.
Произнося эти слова, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, смачивал слюной указательный палец, касался им земли, а потом наносил получавшуюся смесь слюны и почвы на больное место.
Имеется в виду попытка усмотреть доброе или дурное предзнаменование по полёту птиц.
То есть слышит и считает его для себя хорошим знаком.
Прорицателем /кахин/ в доисламской Аравии называли человека, утверждавшего, что в состоянии транса он может общаться либо с божеством, либо с его посланниками - ангелами и джиннами. Во время транса кахины часто говорили рифмованной прозой /садж‘/.
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал так ввиду того, что этот человек говорил рифмованной прозой.
В данном случае речь идёт как о животных, так и о людях.
См. хадис № 1334 и примечание к нему.
Здесь речь идёт о ногах тех людей, которые волочат за собой одежду по земле из кичливости.
Множественное число от “бурд” - чёрный бедуинский плащ с узорами.
Множественное число от “хибара” - йеменский плащ зелёного цвета.
“Шамля” - название одного из видов плащей, в которые можно было заворачиваться полностью.
Имеется в виду человек, который искренне верит в то, что он говорит.
См. примечания к хадису № 1367
Имеется в виду, что узоры по краям одежды должны быть не шире двух пальцев.
То есть использовать его в качестве благовония и обмазываться им.
См. хадис № 1591.
“Зарира” - название одного из видов благовоний, которое состоит из нескольких компонентов.
“Зарра” - это слово означает и “маленький муравей”, и “пылинка”.
Таким образом, запретным является не только поношение собственных родителей как таковое, но и любые действия, которые могут привести к тому, что бранить их станет кто-нибудь другой.
Имеется в виду человек, порывающий родственные связи.
“Рахим” - родственные связи; кровное родство.
Милостивый.
То есть лишу такого человека Своей милости.
Здесь имеется в виду Абу Талиб, дядя пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а также те члены его семьи, которые не приняли ислам.
“Аулийа” - ед. ч. “вали”. Это слово является многозначным (cм. примечание к хадису № 2023). Здесь имеются в виду члены одного рода, которые в случае необходимости должны обеспечивать друг другу защиту, помощь и покровительство. В значении “Покровитель” это слово применяется в Коране по отношению к Аллаху.
Дословно - “орошать”. Таким образом, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сравнивает разрыв родственных связей с невыносимым зноем, спасением от которого может служить только их поддержание.
То есть тот, кто отвечает тем же на хорошее отношение со стороны своих родственников.
Иначе говоря, тот, кто не следует дурному примеру родственников, а всячески старается сохранить связи с ними.
Бедуин задал этот вопрос, увидев, что люди в Медине целуют своих детей.
Речь идёт о женщинах и детях, захваченных в качестве военной добычи во время одного из походов.
Эта женщина потеряла своего ребёнка, но потом нашла его.
В некоторых версиях этого хадиса говорится о “верующих рабах”.
Имеется в виду внук пророка, да благословит его Аллах и приветствует, аль-Хасан бин ‘Али, да будет доволен Аллах ими обоими.
В другой версии этого хадиса сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также сказал: «…или посеет что-либо…»
Подразумевается, что всё это Джибрил, мир ему, делал по велению Аллаха.
Иначе говоря, воздерживается от лжи, сплетен, распространения всевозможных слухов и так далее.
Имеется в виду, что награда за совершение любого одобряемого шариатом дела будет равна награде за садаку.
В эти слова вкладывался следующий смысл: пусть он побольше молится, совершая земные поклоны и касаясь лбом земли.
Имеется в виду “клятва, угодная Аллаху” /бай‘ат ар-ридван/, которую дали пророку, да благословит его Аллах и приветствует, его сподвижники в Худайбийе.
Имеется в виду, что мусульманин, сознательно давший ложную клятву и сказавший: «Клянусь, если это не так, значит, я - христианин!» - действительно становится христианином.
Так, например, никто не должен давать обет подарить кому-либо чужое имущество в случае исполнения своего желания.
Здесь имеется в виду “каттат” - такой человек, который сам не видел того, о чём он рассказывает другим.