My-library.info
Все категории

Лишь одна музыка - Викрам Сет

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лишь одна музыка - Викрам Сет. Жанр: Прочая старинная литература год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Лишь одна музыка
Автор
Дата добавления:
28 октябрь 2024
Количество просмотров:
11
Читать онлайн
Лишь одна музыка - Викрам Сет

Лишь одна музыка - Викрам Сет краткое содержание

Лишь одна музыка - Викрам Сет - описание и краткое содержание, автор Викрам Сет, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Скрипач Майкл Холм из квартета «Маджоре» встречает в автобусе свою бывшую любовь, пианистку Джулию Макниколл. Их старая страсть вспыхивает, но Джулия скрывает тайну, способную изменить их жизнь. Музыка соединяет и разъединяет их.

Лишь одна музыка читать онлайн бесплатно

Лишь одна музыка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Викрам Сет
струнного квинтета Шуберта и под эту музыку знакомлюсь с организованным хаосом, лежащим за тонкими барабанными перепонками моих ушей.

Новые термины возникают один за другим: скачок громкости, тинитус, стереоцилии, Кортиев орган, базилярная мембрана, тимпанометрия, дегенерация сосудистой полоски, разрыв мембраны, нейрофиброматоз... Конец квинтета. Я читаю в кровати, не поднимаясь, чтобы поменять пластинку. Этиология, симптомы, причины, лечение... почти ничего про аутоиммунные заболевания... довольно много про идиопатические заболевания, причины которых по определению неизвестны.

Она прислала факс, что придет завтра утром. Я боюсь и жду этой встречи. Я хочу, чтобы она вела разговор, но что будет, если она предоставит это мне?

У меня немного прямых вопросов, но, помимо этого, страшный, невозможный вопрос: что все это для нее означает? И эгоистичный: что значу для нее я? Почему теперь, когда музыка от нее ускользает, она решила включить меня в свою жизнь? Я для нее — ориентир, возвращение в те дни, когда музыка звучала для нее по-настоящему, а не только в воображении?

4.6

Джулия смеется. Прошло не больше пяти минут. Что-то идет совсем не так, как должно.

— Что смешного?

— Майкл, ты невозможен, когда стараешься быть деликатным, у тебя перекошено лицо.

— Что ты имеешь в виду? — говорю я довольно резко.

— Вот так лучше.

— Что лучше?

— То, что ты сейчас сказал.

— Ты о чем?

— Ты говорил нормально только что, потому что забыл про деликатность. Мне гораздо легче тебя понимать, когда ты говоришь нормально, не декламируй. Пожалуйста! Если не хочешь, чтобы было смешно. Я забыла, о чем ты меня спрашивал.

— Я спрашивал про твою музыку.

— А, да. Да, прости. — Она держит меня за руку, будто это мне нужна поддержка. — Я рассказала тебе, как перестала играть после экзаменов в Вене, но когда мы с Джеймсом поженились, он убедил меня снова начать, просто для удовольствия, без публики. После того как он уходил на работу, я доползала до рояля. Я очень нервничала, еле могла прикоснуться к клавишам. Я была на втором или третьем месяце беременности, и меня все время тошнило, и я чувствовала себя по-настоящему хрупкой, как будто какой-нибудь мало-мальский аккорд мог меня полностью разрушить. Я начала с «Двухголосных инвенций» Баха. Они никак не ассоциировались с тобой, только с моими ранними уроками с миссис Шипстер. Я не играла года полтора — да, года полтора...

— Браво, миссис Шипстер, — замечаю я. — И браво твоим родителям. И Джеймсу. По крайней мере, ты не должна была зарабатывать своими пальцами.

Джулия ничего не говорит. Я замечаю, как внимательно она смотрит на мое лицо, мои губы. Что меня сдерживает? Почему я не говорю ей просто, как сильно я ее люблю и как хочу ей помочь?

— Слуховой аппарат: ты из-за него носишь длинные волосы?

— Да.

— Тебе идет.

— Спасибо. Ты уже это говорил, Майкл. Необязательно повторять, просто потому...

— Но это правда... ты сейчас в аппарате? Или надо говорить «с аппаратом»?

— Нет, я без него. Я думала надеть, но зачем менять то, что есть?

— Как ты можешь относиться к этому так философски? Я этого не понимаю.

— Ну да, тебе это непривычно, Майкл, весь этот странный мир.

— И это становится все хуже со временем?

— Немного.

— День за днем?

— Ну, месяц за месяцем. Я не знаю, как долго я смогу играть с другими музыкантами. К счастью, на фортепиано можно самой играть партии разных музыкантов, это будет не такой изолированный мир. У меня назначено несколько концертов в этом году, включая «Уигмор» в декабре. Шуман и Шопен. Тогда ты сможешь удивить меня, придя за кулисы.

— О нет, я не приду слушать, как ты играешь Шумана, — говорю я как бы невзначай, — он неправильный «Шу». — Я вдруг забыл, где слышал это раньше.

Джулия смеется:

— Майкл, что за узость!

— Узкие ущелья — глубоки.

Джулия кажется озадаченной, потом находится:

— Узкие ущелья — узки.

— Ну хорошо, хорошо. Но ты мне ничего не рассказала про твою карьеру. Когда ты начала опять давать концерты?

— Когда Люку было несколько месяцев. Он любил слушать, как я играю, и я перемежала игрой кормления. Иногда я давала ему грудь возле рояля и играла свободной рукой — такие инвенции для одной руки. — Она улыбается этой немного нелепой картине.

— И ты так играла на публике?

— Очень смешно. Я забыла, о чем мы говорили... А, да, однажды Джеймс попросил меня поиграть вечером на следующий день в небольшой компании. Он редко меня о чем-нибудь просит, в чем сам не уверен, так что я согласилась, не раздумывая. Когда они пришли, оказалось, что среди них был критик из «Бостон глоуб» и еще пара законодателей музыкальной моды. Я себя чувствовала обманутой, но раз уж обещала, я сыграла, и им понравилось и так далее. Сначала — вроде как в салонах, не на сцене, но через год Джеймс и другие предложили концерт на публику — я чувствовала себя готовой и сыграла. В Новой Англии меня знали как Джулию Хансен, и так и пошло.

— Новое имя, новое начало, никто не догадался?

— Нет. Джулия Макниколл — она перестала играть.

— Ты играла еще месяцы после того, как я уехал.

— Мне надо было заниматься, я продолжала играть.

Я ничего не говорю.

— Но я не подозревала, как мне повезло, несмотря ни на что, — говорит Джулия. Потом продолжает: — Никто не знает, как возникла эта глухота. Я так устаю, читая по губам. Наши уши очень странно устроены. Мы не слышим свистков для собак. Ты знал, что летучие мыши начинаются выше Баха?

— Это о чем?

— Весь их диапазон лежит за пределами четырех октав Баха.

— Ну, — говорю я, — полагаю, можно транспонировать все на четыре октавы вверх, чтобы угодить летучим мышам.

— Майкл, ты отвернулся. Я это пропустила.

— О, это чепуха.

— Повтори, — говорит Джулия очень тихо.

— Это была дурацкая шутка.

— Разреши мне самой об этом судить, — говорит Джулия довольно резко.

— Я сказал, что, может, стоит транспонировать Баха на четыре октавы вверх в назидание барочным летучим мышам.

Джулия внимательно смотрит на меня, потом начинает смеяться. Вскоре слезы текут по ее щекам: единственные слезы, которые она пролила до сих пор, но совсем не те, что надо.

— Да, ты прав, Майкл, — говорит она, обнимая меня первый раз за неделю. — Ты прав. Это была именно что дурацкая шутка.

4.7

Эллен звонит в крайнем возбуждении:

— Ланч. Да. Сегодня. Нет, Майкл, не увернешься. Я плачу́. Альт. У меня он есть!

Мы встречаемся в «Таверне Санторини». Эллен, не желая терять времени, заказывает для нас обоих.

— Вчера я была на открытии этой замечательной выставки керамики, — говорит она. — Очень китайской, очень необычной, очень продвинутой. Но один мерзкий коллекционер вломился до того, как кто бы то ни было мог посмотреть, и прикрепил красные кружочки55 на каждый экспонат. Все, кто пришел, были полностью разочарованы, переворачивали горшки и хмурились.

— Почему ты не дала мне посмотреть меню?

— Это еще зачем?

— Вдруг мне бы что-то понравилось больше?

— О, не говори глупостей, Майкл, клефтико совершенно бесподобно. Ты любишь баранину, нет? Никак не могу запомнить. И давай возьмем бутылку их домашнего красного. Мне хочется отпраздновать.

— Мы репетируем через полтора часа.

— О... — Эллен машет рукой. — Не будь таким моралистом.

— Это ты пьянеешь, не я. Или хочешь спать. Или и то и другое. На ланче женщины пьянеют быстрее и от меньшего.

— А, да? Ты так считаешь, Майкл?

— Поверь мне. И я хочу немного шпината.

— Почему шпината?

— Я люблю шпинат.

— Шпинат плох для здоровья. От него выпучиваются глаза56.

— Что за чепуха, Эллен?

— Я никогда не любила шпинат, — говорит Эллен. — И Пирс не любит. Хотя бы в этом мы с ним совпадаем. Я иногда себя спрашиваю: почему он меня позвал в квартет? И почему я согласилась? Я уверена, что было бы лучше, если бы мы не были так повязаны. Или не были оба музыкантами. Или если бы он не схватил скрипку первым. Не то чтобы я жалела — каждый приличный композитор предпочитал играть на альте... А, хорошо. — Она заметила нашего официанта, стоящего рядом. — Мы возьмем бутылку вашего домашнего красного. И мой друг хочет немного ужасного шпината, — говорит Эллен.

— У нас есть только прекрасный шпинат, мадам.

— Ну что ж, тогда ему придется удовольствоваться этим.

Официант кланяется и исчезает. Понятно, что Эллен тут один из любимых


Викрам Сет читать все книги автора по порядку

Викрам Сет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Лишь одна музыка отзывы

Отзывы читателей о книге Лишь одна музыка, автор: Викрам Сет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.