Красивое лицо, нежное, смуглое, несколько эксцентричное. Катарин показалось, что она видела его раньше.
Без дальнейших приключений она дошла до своего купе, села и начала лениво размышлять о том, кем могла быть ее собеседница и чем кончится ее история.
«Если мне действительно удалось удержать ее от сумасбродства, я сделала неплохое дело, – подумала она. – Но кто знает? Такие женщины обычно бывают эгоистками, и, быть может, даже хорошо, если хоть раз в жизни они поступают необычно. Ладно, вряд ли я увижу ее снова. Она, конечно, не захочет встречаться со мной. Это большая ошибка – разрешать другим рассказывать об их делах. После они обычно раскаиваются».
Она надеялась, что за обедом окажется за другим столиком. Не без юмора подумала о том, что для них обеих это будет лучше. Откинувшись на сидении, она почувствовала грусть и усталость. Они подъезжали к центру Парижа, и поезд начал плестись, время от времени останавливаясь. На Лионском вокзале. Катарин была рада выйти на платформу и немного размяться.
После душного поезда холодный воздух бодрил. Она улыбнулась, заметив, что ее знакомая в норковом манто уже решила проблему обеда; служанка через окно принимала корзинку с едой.
Когда поезд тронулся и зазвенел колокольчик, извещавший об обеде, Катарин с легким сердцем пошла в вагон-ресторан. На сей раз ее визави оказался маленький человечек, похожий на иностранца, с прямыми усами и яйцеобразной головой, которую он по привычке немного наклонял в сторону.
С собой Катарин взяла книгу, но, начав ее читать, заметила, что человечек несколько озадаченно смотрит на нее.
– Я вижу, что у вас roman poncier. Вы их любите?
– Они развлекают меня, – ответила Катарин.
Маленький человечек понимающе кивнул.
– Это – ходовой товар, так я обычно говорю. Но почему, мадемуазель? Я спрашиваю вас, как человек, всю жизнь изучающий людскую природу. Почему?
Катарин все больше и больше удивлялась.
– Наверное, потому, что они дают иллюзию жизни, настоящей жизни, – решила она.
– Да, да, в этом что-то есть. – Он мрачно кивнул.
– Конечно, все знают, что на самом деле ничего такого не бывает, – продолжила Катарин, но он быстро перебил ее;
– Иногда, мадемуазель! Иногда! Это случалось с тем, кто говорит сейчас с вами, – со мной!
Она бросила на него быстрый, заинтригованный взгляд.
– Однажды, кто знает, вы тоже столкнетесь с чем-нибудь подобным. Это дело случая.
– Вряд ли! Ничего такого со мной никогда не происходило.
Он подался вперед.
– А вы бы хотели этого?
Вопрос напугал ее, и она вздрогнула.
– Может, это фантазии, – сказал маленький человечек, облизывая вилку, – но мне кажется, вы вступаете в полосу интересных событий. Eh bien(15), мадемуазель, за всю мою жизнь я понял одно: что желаешь, то и получаешь. Кто знает? – Он скорчил комическую гримасу, – Возможно, вы получите даже больше, чем хотите.
– Это пророчество? – Катарин улыбнулась и встала.
– Я не пророк, – уверенно ответил ее собеседник. – Правда, я имею привычку никогда не ошибаться, но не хочу этим хвалиться. Спокойной ночи, мадемуазель, желаю вам приятных сновидений.
Катарин пошла к себе, удивляясь тому, что сказал ей маленький человек. Проходя мимо открытого купе своей знакомой, она увидела, что проводник стелет постель. Леди в норковом манто стояла лицом к окну.
Второе купе, как заметила Катарин, было пусто, на сидении лежали матрацы, пледы и постельное белье.
Служанки не было.
Катарин обнаружила, что ее постель уже готова.
Было половина десятого, и так как она очень устала, то сразу же легла и погасила свет.
Внезапно Катарин проснулась. Она. не знала, сколько прошло времени с тех пор, как она легла.
Взглянув на часы, обнаружила, что они стоят. Ее охватила тревога, которая усиливалась с каждой минутой. Она встала, накинула капот и вышла в коридор. Поезд казался погруженным в сон. Катарин открыла окно и на минуту присела рядом, вдыхая голодный воздух и пытаясь отогнать непонятные страхи. Потом решила пройти в конец вагона и узнать у проводника, который час, но проводника на месте не оказалось. Она перевела духи направилась в другой вагон. В длинном полутемном коридоре она с удивлением обнаружила мужчину. Он стоял у двери купе, которое занимала леди в норковом манто. Она подумала, что ошиблась в темноте и что это его купе. Некоторое время он стоял, неуверенно держась за ручку двери, затем бесшумно повернулся, и Катарин увидела его лицо; к своему удивлению, она узнала в нем человека, которого встречала уже дважды – в отеле «Савой» и в агентстве Кука. Он открыл дверь и вошел в купе.
Катарина подумала, что это тот самый мужчина, о которой ей рассказывала леди в норковом манто, – мужчина, с которым она должна была встретится.
Потом Катарина сказала себе, что она слишком романтична. Скорее всего, она просто перепутала купе.
На другое утро Катарин проснулась от ослепительного солнечного света. Она рано пошла завтракать и не встретила никого из своих вчерашних собеседников. Когда вернулась к себе, куле было уже убрано проводником – смуглолицым мужчиной с опущенными усами и меланхолическим выражением лица.
– Мадам повезло, – заметил он. – Солнце! Пассажиры обычно расстраиваются, когда просыпаются, а за окном пасмурно.
– О, я бы тоже наверняка расстроилась, – ответила Катарин.
– Мы сильно опаздываем, мадам! – Проводник собрался уходить. – Я предупрежу вас, когда будем подъезжать к Ницце.
Катарин кивнула. Сев у окна, она залюбовалась открывающимися панорамами. Пальмы, глубокая синева моря, цветущие мимозы совершенно очаровали ее, ведь за всю жизнь она знала лишь слякотную английскую зиму.
В Каннах Катарин решила прогуляться по платформе. Она вспомнила про леди в норковом манто и посмотрела на окно ее купе. Шторы были опущены – это было единственное занавешенное окно во всем поезде. Катарин немного удивилась и, вернувшись в поезд, подошла к купе своей знакомой и убедилась, что оно заперто. Леди в норковом манто, похоже, была поздней пташкой.
Вскоре проводник сказал, что через несколько минут они прибудут в Ниццу. Катарин дала ему чаевые, он поблагодарил ее, но без энтузиазма. Катарин решила, что либо чаевых недостаточно, либо что-то более важное тревожит проводника. Действительно, он был взволнован, его глаза бегали, казалось, он боится за свою жизнь.
– Мадам простит меня, если я спрошу, встречают ли ее в Ницце?
– Наверное, а что?
Но он только покачал головой, бормоча что-то невнятное. Он ушел и не появлялся до тех пор, пока поезд не остановился.
Катарин стояла на платформе, растерянно озираясь по сторонам. К ней подошел молодой человек с беззаботным лицом и нерешительно спросил:
– Мисс Грей?
Катарин ответила, что это она, тогда молодой человек, ослепив ее улыбкой, представился:
– Я – Шабби, муж леди Темплин. Надеюсь, она упомянула обо мне, но могла и забыть. Где ваш багаж? Когда я в этом году приехал сюда, то потерял свои вещи, и вы даже представить себе не можете, сколько было шуму. Типичный французский гвалт.
Катарин показала ему свои вещи, они уже собрались идти, когда услышали очень вежливый голос:
– Один момент, мадам, если позволите.
Катарин обернулась и увидела человека в униформе.
Он объяснил:
– Простые формальности. Мадам, конечно, будет так любезна и не откажется пройти со мной. Распоряжение полиции. – Он развел руками. – Абсурд, но что поделаешь.
Мистер Шабби напрягся, слушая: его французский оставлял желать лучшего.
– Как это похоже на французов, – прошептал он.
Он принадлежал к тому типу патриотически настроенных британцев, которые, предпочитая заграницу своей собственной стране, весьма критично относятся к заграничным порядкам. – Вечно у них какие-то глупости. Хотя раньше они не задерживали людей на станции. Это нечто новое. Думаю, вам следует пойти с ним…
К удивлению Катарин, человек повел ее к поезду.
Они вошли в одно из купе. Очень напыщенный человек, наверное служащий, поклонился Катарин и сказал:
– Извините, мадам, но необходимо выполнить кое-какие формальности. Я вижу, мадам говорит пофранцузски.
– Вполне сносно, думаю, – по-французски ответила Катарин.
– Это хорошо. Пожалуйста, садитесь, мадам. Я – месье Кау, комиссар полиции. – Он произнес это со значением, и Катарин постаралась изобразить, что это произвело на нее должное впечатление.
– Вы хотите видеть мой паспорт? – предположила она. – Вот он.
– Благодарю, мадам, – сказал комиссар, взяв паспорт. Он откашлялся. – Но на самом деле нам нужна небольшая информация.
– Информация?
Комиссар спокойно кивнул головой.
– Насчет той дамы, что ехала с вами в поезде Вы вчера говорили с ней во время ленча.
– Боюсь, я ничего не смогу рассказать о ней. Мы действительно говорили за ленчем, но я с ней незнакома и никогда раньше ее не видела.