– Я сверил свои часы по электрическим часам на стене.
– Ваши часы были точны?
– Да, показания обоих часов совпадали с точностью до минуты.
– Какое время они показывали?
– Три восемнадцать. Официантка как раз принесла наш заказ.
– Через какое-то время после этого вы с мистером Перри Мейсоном отправились к дому, расположенному на принадлежащем вашей корпорации участке? Этот дом показан на карте, которую я вам вручаю.
– Да, сэр, так оно и было.
– Что вы обнаружили, прибыв на место?
– Я увидел автомобиль мистера Латтса, припаркованный у указанного здания.
– Что вы сделали дальше?
– Я попробовал открыть дверь дома.
– Она была заперта?
– Нет.
– И что потом?
– Я вошел внутрь и поднялся по первому пролету на площадку второго этажа. Когда я повернулся ко второму пролету, я увидел лежащего там мистера Латтса.
– Как было расположено тело?
– Оно лежало на ступенях.
– В какой позе?
– Частично на спине, частично на правом боку, головой вниз, как будто бы он…
– Не надо строить предположений. Излагайте факты.
– Да, сэр.
– Это было тело Джорджа Латтса, вашего тестя?
– Да, сэр, именно так.
– Впоследствии вы видели тело в комнате для вскрытия в учреждении коронера?
– Да, сэр.
– Это было то же самое тело?
– Да, сэр.
– Тело Джорджа Латтса?
– Да, сэр.
– В какое время вы обнаружили тело?
– Примерно в четверть девятого по летнему времени. Точнее не скажу.
– Можете задавать вопросы, – сказал Бергер Мейсону.
– Вопросов нет, – ответил Мейсон.
Судья Хойт посмотрел на него задумчиво.
– Я хотел бы задать один вопрос доктору Оберону, – сказал Гамильтон Бергер.
– Подойдите к свидетельскому месту, доктор Оберон, – распорядился судья.
Тот повиновался.
– Вы слышали показания мистера Докси относительно времени приема пищи?
– Да, сэр.
– Принимая во внимание, что описываемая свидетелем пища была принята внутрь в три тридцать пополудни, можете ли вы сказать, сколько времени прошло с момента приема пищи до смерти потерпевшего?
– Я бы сказал, от пятидесяти минут до часа десяти минут.
– То есть вы определяете интервал с точностью до двадцати минут?
– Именно так, сэр.
– Вопросы защиты? – сказал Гамильтон Бергер.
– Вопросов нет.
– Попрошу занять свидетельское место Сидни Дейтона, – заявил Бергер.
Сидни Дейтон прошел к стойке, представился как полицейский эксперт и повернулся к Гамильтону Бергеру.
– Можете ли вы, – спросил его последний, – опираясь на методы вашей науки, определить дистанцию, с которой был произведен выстрел в Джорджа Латтса?
– Да.
– Как?
– По распределению пороховых частиц на теле и одежде убитого.
– Поясните, пожалуйста, подробнее.
– Когда производится выстрел из огнестрельного оружия, некоторые частицы пороха сгорают полностью и превращаются в газ. Но есть частицы, которые полностью не сгорают. Эти частицы с большой скоростью вылетают из ствола оружия вслед за пулей. Далее они естественным образом разлетаются в разные стороны. Траектория их движения образует расширяющийся конус. Чем больше удаляются частицы от точки вылета, тем больше расходятся в разные стороны. Подсчитав количество следов от пороховых частиц на теле и одежде, замерив ширину пятна и распределение частиц в нем, можно вычислить, на каком расстоянии от тела находилось оружие.
– Можете вы в самых общих чертах описать метод, которым производятся эти подсчеты?
– Одежда с особыми напыленными химикалиями кладется на обычную гладильную доску. Под одеждой помещается лист специальной фотобумаги. Сверху одежда покрывается листом промокательной бумаги, пропитанной химикалиями. Потом эту увлажненную промокашку проглаживают обычным утюгом. Тепло утюга приводит к испарению химикалий на промокательной бумаге, что вызывает химическую реакцию с пороховыми частицами, что, в свою очередь, вызывает появление на фотобумаге точек, отображающих распределение пороховых частиц.
– Проводили ли вы подобное исследование с одеждой Джорджа Латтса?
– Да, я проводил такое исследование.
– Пришли ли вы к какому-нибудь заключению относительно дистанции, с которой был произведен выстрел?
– Да.
– И каковы ваши оценки этой дистанции?
– Когда был произведен выстрел, ствол револьвера находился на расстоянии от сорока пяти до пятидесяти сантиметров от тела жертвы.
– Проверяли ли вы кисти рук потерпевшего на наличие пороховых пятен?
– Да, сэр.
– Вы обнаружили пятна?
– Нет, сэр.
– Если бы жертва пыталась схватить револьвер или рефлекторным жестом защититься ладонью, то такие пятна были бы обнаружены?
– Несомненно.
– С такого расстояния жертва могла бы дотянуться до револьвера убийцы?
– Конечно, пострадавший мог бы попытаться отвести от себя оружие или вырвать его из рук нападавшего, но в нашем случае пуля его опередила.
– Защита может задавать вопросы, – сказал Гамильтон Бергер.
– Вопросов нет, – все так же лаконично ответил Мейсон.
Судья Хойт хотел было что-то сказать, но передумал.
– Вызываю Александра Редфилда, – провозгласил Бергер.
Александр Редфилд глянул на Перри Мейсона с едва заметной усмешкой. Ему не раз приходилось отвечать на весьма настырные, а порой и неприятные вопросы Мейсона, и он хорошо знал, как мастерски умеет адвокат привести в полное замешательство неуверенного свидетеля или человека, искажающего факты. Редфилд всем своим видом демонстрировал, что, давая показания, он намерен быть осторожным. Он представился как эксперт в области баллистики и сказал, что был вызван на место происшествия, когда тело уже унесли.
– Когда это было? – спросил Гамильтон Бергер.
– На следующее утро.
– В какое время?
– Сразу после рассвета.
– С какой целью вы туда явились?
– Попытаться найти орудие убийства.
– Вы обыскивали здание?
– Нет, я знал, что полиция тщательно обыскала здание еще вчера. Я решил поискать вокруг.
– И вы нашли оружие?
– Да.
– Как скоро после появления на месте?
– Через пять минут.
– Хорошее везение, вы не находите?
– Просто я по опыту знаю, на какое расстояние можно при данных обстоятельствах зашвырнуть револьвер среднего веса. Я сразу отправился осматривать места, куда он мог упасть. Я быстро обнаружил след на влажной почве, показывающий, что здесь что-то упало, отскочило и покатилось дальше, зарывшись в мягкий грунт. Я копнул землю и нашел револьвер.
– Что это был за револьвер?
– «Смит-и-вессон» тридцать восьмого калибра, со стволом длиной в пять дюймов, номер С947684.
– Что вы сделали с револьвером?
– Отвез его в свою лабораторию, проверил на отпечатки пальцев, но не нашел их. После чего обследовал патроны в барабане.
– Что показало обследование?
– В барабане было три патрона и три пустые гильзы.
– Что вы можете сказать относительно стреляных гильз?
– Две из них были из-под стандартных револьверных патронов Питерса. Одна – из-под патрона UMC.
– Взвесили ли вы пули, которые оставались в неизрасходованных патронах?
– Я сделал это.
– С какими результатами?
– Это были патроны Питерса со свинцовыми пулями весом по 10,24 грамма каждая.
– Проводили ли вы исследования извлеченной из тела пули с целью установления, из какого оружия она была выпущена?
– Да.
– Каким образом?
– Прежде всего я измерил поля нареза и бороздки, а также шаг винтовой нарезки на поверхности пули, чтобы определить тип оружия, из которого она была выпущена.
– Вы смогли определить тип оружия?
– Да.
– Что это было за оружие?
– Пуля была выпущена из револьвера системы «смит-и-вессон» 38-го калибра.
– Проводили ли вы исследования, чтобы определить, была ли роковая пуля выпущена из револьвера, найденного вами около места преступления?
– Да, сэр.
– Что показали ваши исследования?
– Что пуля, убившая потерпевшего, была выпущена именно из этого револьвера.
– Револьвер с вами?
– Да.
Гамильтон Бергер сказал:
– Вношу предложение занести пулю, извлеченную из тела убитого, в дело, как вещественное доказательство № 3 со стороны обвинения, а револьвер – как вещественное доказательство № 4.
– Защита не возражает?
– Нет, ваша честь, – сказал Мейсон.
– Что насчет патронов и гильз, найденных в барабане револьвера? – продолжил прокурор допрос Редфилда.
– Я сфотографировал барабан, так что позиции, в которых находились гильзы и патроны, могут быть восстановлены. На всех гильзах были процарапаны номера от одного до шести, и соответствующие цифры были нацарапаны на барабане. Мы можем восстановить положение каждого патрона.
– Фотографии у вас?
– Да.
– Что на них можно увидеть?
– Барабан револьвера. Гнездо для патрона под номером шесть находилось вверху, напротив ствола. Это то гнездо, в котором была гильза от патрона UMC. Пуля именно этого патрона была выпущена последней.