My-library.info
Все категории

Перец и соль, или Приправа для малышей - Говард Пайл

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Перец и соль, или Приправа для малышей - Говард Пайл. Жанр: Прочая детская литература / Прочее / Детские стихи год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Перец и соль, или Приправа для малышей
Дата добавления:
25 май 2024
Количество просмотров:
25
Читать онлайн
Перец и соль, или Приправа для малышей - Говард Пайл

Перец и соль, или Приправа для малышей - Говард Пайл краткое содержание

Перец и соль, или Приправа для малышей - Говард Пайл - описание и краткое содержание, автор Говард Пайл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Тётушка Марджери, для которой нет звука приятнее, чем звук собственного голоса; миссис Поппеджей, высоко задиравшая нос и свалившаяся в канаву; крошечный человечек с головой как кочан капусты – эти и многие другие герои, очаровательные в своей непохожести, составляют перец и соль сказочного сборника писателя и художника Говарда Пайла.
Добродушные сказки с колоритными иллюстрациями и лаконичные песни, впервые переведённые на русский язык, открывают старый-добрый мир волшебства, приправленный щепоткой отменного юмора!

Перец и соль, или Приправа для малышей читать онлайн бесплатно

Перец и соль, или Приправа для малышей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Говард Пайл
шлёпанцы, а корона, свалившись с головы, покатилась по полу, как обруч на ярмарке. Что до принцессы, она никогда в жизни не танцевала так резво, как этим утром. Они подняли такой шум, что примчалась вся королевская стража, но двое рослых молодцов в чёрном обошлись с солдатами не лучше, чем с королём и принцессой. Потом прибежали лорды из Королевского совета, и им пришлось поплясать под ту же музыку, что и всем остальным.

– Ох, Питер! Дорогой наш лорд Питер! – кричала вся честная компания. – Заткни своих людей пробкой!

– Вы вернёте мне мою бутылку? – спросил Питер.

– Да, да! – закричал король.

– Ты выйдешь за меня замуж? – спросил Питер.

– Да, да! – закричала принцесса.

Тут Питер сказал: «Брикет-лиг!» – и двое рослых молодцов прыгнули обратно в бутылку. И тогда король отдал Питеру его старую бутылку, а священник тут же пришёл, чтобы обвенчать его с принцессой.

После этого Питер жил счастливо и, когда старый король умер, сел на его трон и стал править страной. А что до принцессы, она, несомненно, была женой – лучше не придумаешь, но Питер всегда держал бутылку при себе, и, может, всё дело было именно в этом.

Ой-ой-ой! Если бы и я мог отнести яйца на рынок и получить за них две такие бутылки!

А что бы я с ними сделал? Ну, про это слишком долго рассказывать.

Поэзия и правда

Ах! Расскажу тебе про то,

Как пастушок с пастушкой

(Таких встречаем у Ватто)

Пошли гулять друг с дружкой.

Они сидели целый день

В траве среди соцветий,

И было пастушку не лень

Играть на флажолете.

Казалось им (а также мне),

Что это очень мило,

Тем более что по весне

Случилось то, что было.

Но луг весною отсырел.

Увы, опасна влага:

У юноши теперь – прострел,

У девушки – люмбаго.

Ах! Поэтическим пером

Предписано когда-то

Нам всем усладу видеть в том,

Что бедами чревато.

Романтические приключения трёх портняжек

Три храбрых портняжки шли издалека,

Легко им и весело было,

И хоть набегали порой облака,

Но солнышко чаще светило,

И было портняжкам приятно идти,

И общая песня звучала в пути.

Не сыщется троицы славной такой

Нигде и за годы на свете.

Один шёл с линейкой, нёс гуся другой,

Портновские ножницы – третий.

Вдруг видят портняжки: на лавочке в ряд

Три юных молочницы мирно сидят.

А кроме молочниц вокруг – ни души,

И сладко от травки зелёной,

И были молочницы так хороши,

Как вешних соцветий бутоны,

И трое портняжек разинули рты,

От этой нездешней застыв красоты.

Смелейший из трёх наконец произнёс:

«Как смог я желание скрыть бы?

Нас шестеро здесь; не пора ли всерьёз

Подумать про свадьбы-женитьбы?

Мы, может, не очень-то вышли с лица,

Но страсти исполнены наши сердца».

В ответ им: «Мы свадьбу сочли бы за честь,

Но нам бы кого побогаче».

«Есть гусь, и линейка, и ножницы есть,

Три любящих сердца – в придачу!»

«Тогда, – отвечают молочницы им, –

Ступайте, мы замуж за вас не хотим».

И грустно портняжки отправились прочь,

И песня уже не звучала,

Их словно окутала мрачная ночь,

Хоть солнце светить продолжало, –

Ведь если сердца у молочниц – как лёд,

Конечно, любого тоска разберёт.

Два желания

Однажды ангел, в лес войдя, приметил человека

(Насколько до меня дошло, он встретил дровосека).

Тот хлеба протянул кусок и (нет ли тут загадки?)

Дал из бутыли отхлебнуть последние остатки.

За это ангел обещал исполнить два желанья:

Одно желанье – за питьё, одно – за пропитанье.

Долг красен платежом! Затем простился с лесорубом,

Того оставив пребывать в раздумии сугубом.

«Как мне всё это понимать? – подумал дровосек. –

Где правда тут, а где тут ложь, не разобрать вовек».

Он поглядел по сторонам – где небыль тут, где быль?

И вдруг приметил на земле порожнюю бутыль.

«А ну, – промолвил лесоруб, – проверим, раз-два-три:

Сейчас снаружи я стою, а быть хочу внутри!»

Едва слова произнеслись, как – вжик! (я врать не буду),

Он, что цыплёнок в скорлупе, сидит внутри сосуда!

Ему не выбраться никак, напрасны все старанья.

И тут припомнил дровосек: второе есть желанье.

Оно сработает иль нет? Тряслись его поджилки,

Но так же, как в бутылку влез, он вылез из бутылки.

О, если бы исполнить мог я два своих желанья,

То попросил сначала дать мне ясное сознанье,

А после, обладая им, я понял бы невольно,

Что больше не о чем просить – и этого довольно.

Стихи с моралью, но без названия

Мыслитель из города Гарлема

Просил, чтобы всякий решал ему

Загадку; она такова:

«Кабы мир был из бумаги,

А моря бы – из чернил,

А растенья – из варенья,

Что тогда народ бы пил?»

Увы! Никто за много лет,

От мала до велика,

Никак не мог найти ответ

Задачи столь великой.

Но он всё шёл и вопрошал.

Лишь встретится прохожий,

Мудрец любому предлагал

Решить одно и то же:

«Кабы мир был из бумаги,

А моря бы – из чернил,

А растенья – из варенья,

Что тогда народ бы пил?»

Он так иссох за долгий срок,

Твердя вопрос проклятый,

Что налетевший ветерок

Унёс его куда-то.

Но если кто-то спросит так:

«Где сыщется такой дурак?» –

Я


Говард Пайл читать все книги автора по порядку

Говард Пайл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Перец и соль, или Приправа для малышей отзывы

Отзывы читателей о книге Перец и соль, или Приправа для малышей, автор: Говард Пайл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.