My-library.info
Все категории

Уистан Оден - Стихи и эссе

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Уистан Оден - Стихи и эссе. Жанр: Публицистика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Стихи и эссе
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
21 февраль 2019
Количество просмотров:
184
Читать онлайн
Уистан Оден - Стихи и эссе

Уистан Оден - Стихи и эссе краткое содержание

Уистан Оден - Стихи и эссе - описание и краткое содержание, автор Уистан Оден, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
УИСТЕН ХЬЮ ОДЕН (WYSTAN HUGH AUDEN; 1907–1973) — англо-американский поэт, драматург, публицист, критик. С 1939 года жил в США. Лауреат Пулицеровской и других литературных премий. Автор многих поэтических сборников, среди которых «Танец смерти» («The Dance of Death», 1933), «Гляди, незнакомец!» («Look, Stranger!», 1936), «Испания» («Spain», 1937), «Век тревоги» («The Age of Anxiety», 1947), «Щит Ахилла» («The Shield of Achilles», 1955), «Избранные стихи» («Collected Shorter Poems», 1968).

Стихи и эссе читать онлайн бесплатно

Стихи и эссе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уистан Оден

БЛЮЗ У РИМСКОЙ СТЕНЫ[187]

     Службу солдатскую здесь я несу.
     В тунике вши и соплищи в носу.

     С неба на голову сыплется град.
     Службе солдатской я вовсе не рад.

     Вечно здесь сырость, тоска и туман.
     Спишь в одиночку не сыт и не пьян.

     Девка осталась в родной стороне.
     Может, тоскует уже не по мне.

     Глуп мой напарник, он верит в Христа.
     Все на земле, говорит, суета.

     Свадьбу сыграем, сказала она.
     Нет уж — и женка нужна, и мошна.

     Выклюют глаз мне парфянской стрелой —
     Сразу же в Небо уставлю второй.

1937

ПРОЗАИК[188]

     Талант поэта словно вицмундир.
     Любому барду воздают по праву.
     Как молния поэт ударит в мир,
     Погибнет юным и стяжает славу;

     А то — пойдет в отшельники гусар…
     Мучительно и медленно прозаик
     Мальчишество в себе (бесплодный дар),
     Спесь и экстравагантность выгрызает.

     Чтобы любую малость воплотить,
     Сам должен стать он воплощеньем скуки:
     Претерпевать любовь, а не любить,

     Вникать в чужие склоки или муки, —
     И все, чем жизнь нелепа и страшна,
     Познать в себе — и ощутить сполна.

1938

ЭПИТАФИЯ ТИРАНУ[189]

     Призывами к совершенству он изукрасил площади.
     Его сочинения были понятны и дураку,
     А он повидал дураков на своем веку
     И постоянно перетасовывал поэтому вооруженные силы.
     Когда он смеялся, сенаторы ржали, как лошади,
     А когда он плакал, детские трупики по улицам проносили.

1939

БЛЮЗ ДЛЯ БЕЖЕНЦЕВ[190]

     В городе этом десяток, считай, миллионов —
     На чердаках, в бардаках и при свете ночных лампионов, —
     Но нет приюта для нас, дорогая, здесь нету приюта для нас.

     Было отечество, а ничего не осталось.
     В атлас взгляни — поищи, где там было и как называлось.
     Мы не вернемся туда, дорогая, нельзя нам вернуться туда.

     Дерево помню на кладбище в нашей деревне.
     Каждой весной одевается зеленью ствол его древний.
     А паспорта, дорогая, просрочены, да, никуда паспорта.

     Консул глядел на нас, как на восставших из гроба:
     "Без паспортов вы мертвы, для отчизны вы умерли оба!"
     А мы живем, дорогая, мы все еще как-то живем.

     Я обратился в комиссию и услыхал, сидя в кресле:
     "Если бы вы через год, а сейчас понапрасну не лезли"…
     Ну а сейчас, дорогая, где жить нам, на что жить сейчас?

     Был я на митинге, где говорили: нельзя им
     К нашим тянуться — и так-то плохим — урожаям.
     Это о нас говорили они, дорогая, они говорили о нас.

     Гром прокатился по небу старинным проклятьем.
     Гитлер восстал над Европой и крикнул: "Пора помирать им!"
     "Им", дорогая, в устах его значило — нам, это значило — нам.

     Здесь пуделей одевают зимою в жакеты,
     Кошек пускают к огню и дают молоко и котлеты.
     А, дорогая, немецких евреев не терпят, не терпят они.

     В порт я пришел и на рыбок взглянул у причала.
     Плавать вольно им, резвиться, как будто войны не бывало.
     Недалеко, дорогая, от берега — только от нас далеко.

     В лес я вошел и заслушался пением птичек.
     Нет у них вечных оттяжек, уверток, крючков и кавычек.
     Не человеки они, дорогая, нет, не человеки они.

     Сниться мне начало тыщеэтажное зданье —
     Тысяч дверей приглашенье и тысячи окон сиянье.
     Но не для нас, дорогая, те двери — любая из них не про нас.

     Вышел на улицу — вьюга, колонны, знамена.
     Тыща солдат маршируют целеустремленно.
     Это за нами они, дорогая, — за мной и тобою — пришли.

1939

ГЕРМАН МЕЛВИЛЛ[191]

     На склоне лет он взял курс на кротость,
     Причалил к супружеской суше,
     Заякорился за женину руку,
     Плавал каждое утро в контору,
     Где заколдованные архипелаги расплывались на бумаге.

     В мире было Добро — и это открытие
     Брезжило перед ним в порастаявшем тумане страха,
     Бури, однако, бушевали и после вышеозначенного срока,
     Они гнали его за мыс Горн осязаемого успеха,
     Тщетно манивший потерпеть кораблекрушение именно здесь.

     Оглушенный грохотом грома, ослепленный сполохами света,
     Фанатик, искавший (как ищут фантастическое сокровище)
     Омерзительное чудовище, всеширотный фантом;
     Ненависть за ненависть, исступление за оскопление,
     Необъяснимое выживание в последнем прибое гибели;
     Ложь не сулила прибыли, а правда была проста, как правда.

     Зло некрасиво и непременно человекообразно:
     Спит с нами в постели и ест за нашим столом,
     А к Добру нас каждый раз что есть силы тянут за руку, —
     Даже в конторе, где тяжким грузом почиют грехи.
     Добро бесхитростно и почти совершенно —
     И заикается, чтобы мы не стеснялись с ним знакомиться;
     И каждый раз, когда встречаются Добро и Зло, происходит вот что:
     Зло беспомощно, как нетерпеливый любовник, —
     И начинает свару, и преуспевает в скандале,
     И мы видим, как, не таясь, взаимоуничтожаются Добро и Зло.

     Ибо теперь он бодрствовал и осознавал:
     Спасение поспевает вовремя только в сновидении,
     Но и в ночном кошмаре несем потери:
     Само воздаяние как знак внимания и любви,
     Ибо небесные бури порождены небесным отцом,
     А на груди у отца он был несом до этих пор —

     И лишь ныне отпущен, опущен наземь.
     На капитанском мостике деревянного балкончика
     Стоял он на вахте — и звезды, как в детстве, пели:
     "Все суета сует", — но теперь это означало нечто другое.
     Ибо слова опустились наземь, как горные туманы, —
     Натаниэл не возмог, паче любовь его была своекорыстна, —
     Но вскричал в первый раз в унижении и восторге:
     "Как буханку хлеба, раскромсали небо. Мы ломти божьи".

     Позже он сумел написать и об этом тоже.

1939

ЛАБИРИНТ[192]

     "Антропос аптерос" — спешащий
     Бог весть куда, прямоходящий,
     Полуразумный человек —
     Веками продолжает бег

     По лабиринту. Но в трехсотый
     Раз у того же поворота
     Тропы вдоль рощи тех же лип
     Он понимает, как он влип.

     Не лабиринт ли эта штука?
     И все ж, как учит нас Наука,
     Найди вопрос — найдешь ответ.
     Вопрос: есть выход или нет?

     Как возгласило Богословье,
     Быть может выход лишь любовью
     Того, кто, лабиринт создав,
     В конечном счете в чем-то прав.

     Коль так, то что-то здесь неладно,
     Ведь нету нити Ариадны.
     На чувства полагаясь, в пять
     Сторон пойдешь — и всюду вспять.

     По Математике кротчайшей,
     Путь напрямую есть кратчайший,
     Но Исторический Урок
     Гласит: кратчайший путь — не впрок.

     Искусство, ведь оно свободно,
     Велит идти куда угодно,
     Лишь только б душу ублажить. —
     Но не довольно ли кружить?

     К тому же эти рассужденья
     Старинного происхожденья,
     Тогда как Современный Взгляд
     Вперен вовнутрь, а не назад.

     Да и подсказка наготове:
     Мы — созидатели условий,
     И, значит, лабиринт возрос,
     Из наших выделясь желез.

     Центр (лабиринта, мирозданья) —
     В моем греховном подсознанье.
     Не видишь центра — не беда:
     Ты в нем, а он в тебе всегда.

     В хотенье — гибель; нехотенье —
     Спасительное поведенье;
     Лишь всхлипывая, слышишь всхлип;
     Я влип лишь в мысль о том, что влип.

     А коль хотенье неизбывно,
     То этот опыт негативный
     Имеет позитивный смысл, —
     Он в том, что вкус теорий кисл,

     А практика неэфемерна.
     Я здесь, мне скверно, это верно,
     Не вижу выхода вокруг,
     И стены выше всех наук!

     "Антропос аптерос", — в какую
     Мне нынче сторону, — взыскуя,
     Взглянул на птичку в небесах,
     Лишенную сомнений сих.

1940


Уистан Оден читать все книги автора по порядку

Уистан Оден - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Стихи и эссе отзывы

Отзывы читателей о книге Стихи и эссе, автор: Уистан Оден. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.