А эту ночь всем пришлось провести в госпитале. Саррета определили в общую палату, чтобы посмотреть ребро, но никаких процедур не прописали, только подтвердили, что не перелом. Зато переночевал он на нормальной кровати, в отличие от Эльи, которой с трудом удалось уговорить медсестру позволить ей поспать несколько часов на скамеечке в коридоре.
На рассвете прибыл воздухоплав, но Элье с Сарретом в него сесть никто не предлагал — да и места не было. Пришлось трястись в диллижансе до ближайшего порта на Шеме, а оттуда уже добираться на баркасе до столицы. Причём на легальном баркасе — то есть, путь пролегал не через Белобор, а вокруг, в обход по Марлеве.
Элья заметила, что Саррет всё равно поглядывал в её сторону. Сложно было не заметить, учитывая, что он сидел прямо на палубе, вытянув ноги, а она на скамье, как и остальные пять пассажиров. Но её куда больше раздражала эта молчаливая проверка, чем, собственно, Белобор. Элья чувствовала себя такой вымотанной, что лес вдалеке казался совершенно обычным лесом, и только смутное беспокойство — память тела о былых ужасах — ненадолго зародилось в животе, но исчезло, когда баркас миновал владения Болотного Короля. В душе же не осталось ничего, что могло бы проснуться вблизи этого места — ярко вспыхнувший свет уничтожил тьму без остатка.
— Кстати, как твои шрамы? — спросил Саррет. Совершенно некстати. Но Элья знала, что он давно хотел задать этот вопрос, ещё когда она выбралась с порога Зеркальных Глубин.
— Вроде всё хорошо.
— Всё-таки сила воли творит чудеса? — спросил Саррет.
— Да, наверное…
— Я всё равно поговорю с майором Карвесом. Пусть найдут тебе профессионального мага, который разбирается во всей этой ерунде. Лучше сразу…
— Не стоит, — прервала его Элья. — Я думаю, теперь это перестанет быть для меня проблемой. Всё меняется, знаешь…
— В любом случае, консультация специалиста не помешает. И ещё нужно придумать, где ты теперь будешь жить…
— В тюрьме, — мрачно пошутила Элья.
— Никакой тюрьмы. Ты победила Макору, в конце концов, они не посмеют… Думаю, тебе можно будет найти комнату в общежитии при Доме Полиции… Что ты морщишься? Там и женщины живут. Нормально, кстати, живут…
— Это тебе говорили живущие там мужчины?
— У тебя странные представления о столичных полицейских. Мужчины там, в основном, живут с семьями. И недолго — после первого года работы жалованье возрастает до такой степени, что можно снимать комнату где-нибудь в городе, а то и домик арендовать. Прости, конечно, что не могу предложить погостить у себя, но…
— Но у тебя жена и ребёнок, я помню.
Элья сообразила, что она сказала, только мгновенье спустя.
Саррет немного помолчал. Потом спросил:
— Герек разгадал мой шифр?
— Да, — вздохнула Элья. — И довольно давно. Поздравляю, кстати.
— Спасибо. Но вопрос, тем не менее, остаётся…
— Пусть это тебя не волнует, я что-нибудь придумаю. Давай сначала разберёмся, что нас ждёт в общем, а потом будем разбираться в частностях.
— Да я думаю, ничего особенно нас не ждёт, — отозвался Саррет. — Ничего особенно нового…
Он ошибался. Сюпризы начались сразу, стоило двум замученным дорогой путешественникам сойти на причале недалеко от Дома Полиции Аасты, крупного здания из светлого кирпича, строгого и представительного, как и полагалось столичному государственному учреждению.
У входа стояло несколько полицейских. Один из них заметил Саррета и Элью и отправился им навстречу.
— Чтоб тебя, — процедил Саррет.
Элья тоже узнала эту невысокую крепко сбитую фигуру. Этот же человек, сердитый, с большими усами, встретился им год назад в здании тюрьмы, когда они вернулись из Кабрии.
Как и тогда, Саррет остановился и отдал честь. Элья же хмуро смотрела на майора исподлобья. Она даже не собиралась здороваться. Разве что он сам первый поприветствует её — но на подобное обращение рассчитывать не приходилось, памятуя о прошлой встрече.
Впрочем, майор Наргель в этот раз удивил их обоих. Вид у него был не суровый, а какой-то печальный. Даже усы как будто поникли. Он подошёл к Саррету, вздохнул и неловко похлопал его по руке, пониже плеча — насколько позволял рост.
— Мне очень жаль, мальчик, — сказал он.
У Эльи засосало под ложечкой.
— Что случилось? — быстро спросил Саррет.
— Так ты, значит, ещё не знаешь?..
— Что случилось, майор?
Голос Саррета прозвучал негромко, но с такой угрозой, что Элья невольно коснулась его руки в попытке успокоить.
— Твой отец, — сказал Наргель, — он погиб. Ужасная трагедия…
— Тьфу. — Саррет вздохнул с явным облегчением и на мгновенье прикрыл глаза рукой. — Я уж думал что-то с девочками…
— Саррет… — Майор Наргель смерил своего бывшего подчинённого каким-то странным взглядом. — С ними ничего не случилось только потому, что он оказался там.
***
Саррет шагал так быстро, что Элья едва поспевала за ним. Если бы она отстала где-нибудь по дороге, он бы вряд ли заметил. Коридоры Дома Полиции были полны людей, в основном полицейских, конечно; все, как один, дружно поворачивали голову вслед мужчине с подбитым глазом, нёсшим в руках саквояж, и его спутницы, почти бегом следовавшей за ним. Элья заметила, что кто-то окликал Саррета или подавался в его сторону, думая пожать руку — но тот, казалось, ничего не видел и не слышал.
Элье было страшно до одури, потому что однажды она уже видела его с таким лицом. Тогда она пыталась его задержать — и у неё ничего не получилось. Саррет всё равно пошёл и убил Грапара.
Сейчас она даже не пыталась.
Дойдя, наконец, до какой-то двери на втором этаже, без таблички или каких-либо иных опознавательных знаков, Саррет бросил саквояж на скамью рядом.
— Жди здесь.
— Но почему…
— Жди здесь, я сказал.
Без стука, не говоря ни слова, Саррет вошёл внутрь, и дверь с грохотом захлопнулась за его спиной.
Элья села, сцепив руки в замок. Этот коридор, в отличие от многих других, попадавшихся ей по пути, был более-менее пустым, так что минуты три никто не обращал на неё внимания — до тех пор, пока к двери, за которой скрылся Саррет, не подошёл человек в чёрном кителе, ростом чуть повыше Эльи. На боку у него висела шпага в скромных ножнах.
— Добрый день! — лучезарно улыбнулся незнакомец. Будучи шемейским дворянином — а его принадлежность к этой компании сомнений не вызывала — он не мог не поздороваться с дамой. — Могу я чем-то вам помочь? Или вы просто ждёте господина Карвеса… о, вы, должно быть, Элья? Треиль Леерд, к вашим услугам.
— Рада знакомству, господин Леерд. — Элья тепло улыбнулась ему, как старому другу. — Для меня честь познакомиться с таким именитым писателем.
— О, ну что вы. Это всего лишь хобби…
— Но, должно быть, очень полезное, — не удержалась Элья, не убирая, впрочем, улыбки с губ.
— Ну, надеюсь, читатели нашли «Исторические курьёзы» познавательными… Вы, только приехали? А у майора Карвеса, полагаю, находится лейтенант Саррет? О, не удивляйтесь, господин Дертоль успел нам рассказать о вашей работе… Я думаю, мы сейчас всё вместе обсудим. Прошу вас, — он учтиво протянул Элье руку.
— Но я не думаю, что…
— Не волнуйтесь, мы им не очень помешаем — у меня, к тому же, не так много времени, вы же понимаете, при моей новой должности…
— О, у вас новая должность? Поздравляю, а какая?
— Ах, да, вы же только что приехали и ничего не знаете… я же говорю, нам всем о многом нужно поговорить!
Всё так же учтиво, но настойчиво Леерд взял Элью за руку, и она всё-таки поднялась со скамьи.
Подойдя ближе к двери, она услышала, что в кабинете разговор ведётся на повышенных тонах. Треиля Леерда это не смутило нисколько и, постучав, он распахнул дверь, галантно пропустив даму вперёд. Девушка очутилась в небольшом безликом помещении. Главным предметом обстановки являлся тяжёлый конторский стол, на котором царил идеальный порядок — если не считать брошенного в его середину листка бумаги. Стеллаж с папками и несколько стульев довершали картину.