— Лиза, куда мы бежим?
Она лишь махнула рукой на ходу.
— Быстрей. У нас мало времени.
Я уже стал подумывать, что она собирается выбраться из тоннеля на поверхность. Это вызвало у меня смутное беспокойство. Но оно очень скоро стало явным, когда спереди, ослабленное расстоянием, стало долетать ритмичное постукивание. Вскоре к нему добавился гул. Стук трансформировался в столь же ритмичное, но более низкое по тону громыхание.
Встречный трамвай!
Тоннель сразу же показался мне слишком узким. Даже потолок как будто стал ниже. Захотелось, пока не поздно, повернуть назад.
— Лиза!
Панические нотки в моем голосе неприятно поразили меня самого. Похоже, я поддался клаустрофобии.
Она приостановилась и, когда я поравнялся с ней, схватила меня за руку, крепко сжала и вновь увлекла вперед.
В тусклом свете ближнего светильника я разглядел обращенную ко мне ободряющую улыбку.
— Не волнуйся, Малыш. Мы успеем!
Обстановка для дискуссии была явно неподходящей, поэтому я продолжал бежать, теперь почти рядом с ней, насколько это позволяло узкое пространство между рельсами.
Тоннель казался бесконечным. Он плавно, почти незаметно закруглялся, изгибаясь вправо.
Грохот нарастал. Вскоре спереди, не так уж, на мой взгляд, и далеко, на левой стене появились яркие блики.
Отсветы фар подходящего трамвая.
Я взглянул на Лизу, открыл было рот, чтобы задать вопрос, но она уже останавливалась, переходя с бега на шаг.
Пучки проводов, бегущие по стене, вдруг изогнулись вверх, образуя подобие арки. В ее центре, глубоко утопленная в бетонную стену, прорисовалась в быстро светлеющем полумраке низкая железная дверь.
Я разглядел на мощном наружном засове массивный навесной замок. Дверь оказалась заперта.
Но Лизу это ничуть не смутило. Она просто протянула руку и толкнула дверь. Та послушно открылась, вместе с замком и аккуратно перепиленным засовом.
Грохот трамвая стал оглушительным. Свет его фар затопил тоннель, заставив меня прищурить глаза. Хотя самих фар еще не было видно — трамвай все еще не выехал из-за плавного поворота.
Но это вот-вот должно было случиться.
Лиза нагнулась, ступила в черный дверной проем, потянула меня за руку. Я последовал за ней, шагнул через выступающий порог, чувствительно стукнулся головой о низкий обрез двери. Следуя за направляющей меня рукой, подвинулся в сторону.
Дверь захлопнулась с гулким ударом, отрезав нас от света.
Через считанные мгновения мимо по тоннелю с грохотом прокатил трамвай.
— Здесь можно переждать, — сказала Лиза. — Здесь нас никто не найдет.
Вокруг нас сгустилась кромешная, беспроглядная темнота. Воздух был холодным, влажным, но почему-то не затхлым, как можно было бы ожидать от закрытого помещения.
— Где мы? — тихо спросил я.
Рука Лизы успокаивающе легла мне на плечо.
— В убежище.
Грохот трамвая становился все глуше, пока окончательно не стих вдали. В тишине стал слышен мерный, но очень тихий звук. Через несколько секунд я сообразил, что это капает вода.
— Здесь безопасно? — спросил я.
— Вполне. Мы можем переждать тут какое-то время.
— Какое? — спросил я.
— Пока не стемнеет. А сейчас — надо отдохнуть.
— Надо, — согласился я. — Отдых нам не помешает.
Снова появился и стал нарастать глухой громыхающий гул. Звук бегущего по тоннелю трамвая. Только теперь он доносился с другой стороны.
Внезапно я понял, почему пребывание под землей показалось мне таким безопасным.
Железобетонный тоннель экранировал радиоволны.
Глава 35. Холодная сталь
1
— Повесь антенну, — распорядился Капитан.
Стас молча кивнул и быстро распаковал пакет с соответствующим оборудованием.
Капитан рассовывал по карманам запасные обоймы.
— Ты думаешь, нам понадобится столько боеприпасов? — с ноткой сомнения в голосе спросил Стас.
Капитан помолчал, задумчиво разглядывая в окно огромные серые коробки заводских корпусов.
— Нехорошие у меня предчувствия, — наконец признался он. — Думаю, нас попытаются убрать.
— «Важняка» Следственного Комитета? — откровенно усомнился Стас. — Уж больно это рискованно.
— А тебе не кажется, что на риск им уже наплевать?
Стас внимательно посмотрел на Капитана.
— Ты думаешь, они играют ва-банк?
— А ты сам рассуди: вчера — чуть ли не войсковая операция в центре города. Сегодня — нападение на Малыша. До этого убитый агент… Они не могут не понимать, что навлекают на себя гнев очень могущественных силовых структур.
— Выходит, им на это наплевать, — сделал вывод Стас.
— Выходит, так. Для них гораздо важней выиграть время. На что-то они рассчитывают. Что-то произойдет, после чего вся эта опасная ситуация ее организаторов перестанет волновать. А до тех пор они будут устранять все препятствия, невзирая на возможные последствия.
Стас укрепил на груди сканирующую антенну и принялся настраивать сенсорные очки.
— И что же, по-твоему, должно произойти?
— Видимо, получение денег, — немедленно, без всяких раздумий ответил Капитан. — Сделка купли-продажи. На сумму, оправдывающую все риски.
— Так может, нам не стоит туда и соваться? — Стас кивнул в сторону завода.
— Может, и не стоит, — задумчиво произнес Капитан. — Но, думаю, их реакцию все же надо проверить. Если нас действительно попытаются ликвидировать, то мы сменим тактику. — Наклонившись к боковому окну, он взглянул на солнце, уже заметно клонящееся к горизонту. — Вечер не за горами. Как только стемнеет, мы сможем нанести новый визит. Уже без всякой дипломатии.
Закончив настройку универсальной антенны, улавливающей самые слабые звуковые и электромагнитные колебания, Стас надел очки, с виду вполне обыкновенные солнцезащитные, но на самом деле являющиеся сложным устройством трехмерного графического моделирования, для чего на внутренней поверхности линз имелись тонкие пленочные жидкокристаллические экраны. Натянув затем на голову кепку с пуленепробиваемой прокладкой, он доложил:
— К операции готов.
Чуть усмехнувшись, Капитан надел аналогичный головной убор, выглядевший по контрасту с его дорогим, с иголочки, костюмом несколько нелепо.
— Тогда пошли.
Поставив «Фольксваген» на сигнализацию и активизировав его многокомпонентную защитную систему, они двинулись через овраг, по направлению к заводу.
2
Лиза протянула руку куда-то мимо меня, в темноту.
Раздался громкий щелчок, как оказалось, электрического рубильника.
Вдоль грубых бетонных стен вспыхнул ряд тусклых светильников, таких же, как в тоннеле.
Помещение, в котором мы оказались, было узким, но длинным, протянувшимся, как я понял, между стенками тоннелей, в том месте где бетонное ущелье, нырнув под землю, разделялось на два рукава.
Судя по закрытым решетками углублениям в полу, в которых капала и журчала вода, этот отсек был начальной частью дренажной системы тоннелей.
— Не бойся, — сказала Лиза. — Здесь нас никто не найдет.
Но, судя по голосу, она сама до конца не верила в свои слова. Должно быть, слишком часто за последнее время те места, которые ей казались надежными убежищами, в действительности оборачивались очередной западней.
Я шагнул от двери, огляделся по сторонам. Помещение было абсолютно пустым: голые стены, неровный пол в углублениях дренажных канав. На противоположной стене виднелась еще одна дверь, точно такая же, как та, через которую мы вошли.
Снова, пока еще в отдалении, загромыхал трамвай.
Я решительно повернулся к Лизе.
Она вопросительно посмотрела мне в глаза.
— Раздевайся, — сказал я.
Стоя на месте, Стас медленно повернулся вокруг оси, охватив висящей на груди антенной сектор в сто восемьдесят градусов. Внутри этого сектора возвышались громады заводских корпусов, опоясанные высокой оградой.