С такими мыслями девушка въехала в большую чистую деревню, где друзья собирались остаться на ночлег, и первый ребёнок которого она увидела, оказался дракончиком-полукровкой!
Мальчишке было лет двенадцать, и выглядел он довольно опрятно и жизнерадостно. Немного похожий на Берта, голубоглазый блондинчик с интересом разглядывал всадников и с удовольствием рассказал, как проехать к таверне.
— А ты, чей будешь? — поинтересовалась королева.
— Я сын кузнеца, госпожа, — гордо ответил мальчишка и деловито добавил: — Если коня подковать понадобится, приводите! У меня папа мастер на все руки!
Тэйла кивнула и задумалась. Значит, предчувствие срабатывает, только если ребёнок в беде, а на таких вот, усыновлённых хорошими людьми, не обращает внимания.
Заселившись в просторную и чистую таверну, друзья заказали ужин, и девушка поделилась с ними своим открытием.
— А как быть, если на недодракона оно тоже не сработает? — грустно рассуждала видящая. — Я-то на него надеялась…
— Не переживай раньше времени, Тэйлочка! — добродушно успокоил Дорган. — Всё будет хорошо! Рано или поздно он притянется к тебе, как и все эти драконята!
— Лишь бы не поздно! — всхлипнула девушка.
— Я тебя не узнаю, сестра! — воскликнул Фродор. — Ты в заброшенной шахте не паниковала! Немедленно возьми себя в руки!
— А ещё лучше… иди-ка ты к… Даниону! — послал Лаен. — Он тебя успокоит!
Тэйла рассмеялась, вот паразиты! Запахло женской истерикой, и сразу сплавляют подальше, друзья называется!
— Ну, уж нет! — уверенно заявила королева. — Сами успокаивайте! Муж мне ещё пригодится!
Парни заказали чаю с малисой и удивлённый хозяин таверны, уверявший, что такой дорогой травки у него отродясь не водилось, получил огромный пучок ценного растения. Принцы стали вспоминать свои детские шалости и настроение у девушки заметно улучшилось.
— Как-то мы с Саеном подпилили ножки трона, и папа так классно грохнулся! — рассказывал Лаен под дружный смех молодёжи. — У нас как раз гостил дядя Фридригон: как он ржал! И говорил, что дети у Маира ещё сопляки, а отца уже свергли с трона!
— Я тоже в этом поучаствовал, мы втроём пилили, — хохоча, подключился Фродор. — Папа мной гордился, говорил: гномы сделали оборотней!
— А потом у бабушек прятаться пришлось, — наигранно хлюпнул носом Лаен. — Два свитера связали!
— А я шарфик какой-то… сплёл! — скорчил уморительную рожу гном.
Друзья хохотали от души, и Тэйла окончательно успокоилась, ведь настоящая дружба творит чудеса! Потом в руках у девушки оказалась гитара, и немногочисленные посетители таверны услышали новую песню.
Выбери меня, выбери меня,
Птица счастья завтрашнего дня!
Где-то гитара звенит,
А птица удачи ко мне прилетит!
И только после этого повеселевшая Тэйла, поднялась с ребятами в комнату, чтобы не исчезать на глазах изумлённой публики, и отправилась к Даниону.
Через несколько дней друзья благополучно добрались до Лиенриса. Прекрасный дух города радостно встретил свою королеву и по дороге до дворца рассказывал новости.
А дома ждали счастливые дети! Тэйла перецеловала всех своих воспитанников, осознавая, как же она соскучилась! И неважно, что по ночам она была дома и заходила в каждую комнату, подоткнуть одеялки спящим солнышкам, всё равно это несравнимо с настоящим общением.
Слушая весёлое щебетание малышей, девушка улыбалась и, гладя их по головкам, повторяла:
— Котятки мои, цыплятки мои! Как же дома хорошо!
Слуги, сверкая лучезарными улыбками, носились как электровеники, накрывая на стол. Распихивая мелюзгу лобастой головой, к хозяйке пробрался Мархан, тоже требуя свою порцию ласки.
— И ты соскучился? — рассмеялась Тэйла и почесала кошака за ушком, вернее сказать, за ушищем.
Детишки толкались и пищали, а Осинка постоянно порывалась что-то сказать, мальчишки шикали на неё и строили страшные рожицы. Королева добродушно улыбалась и делала вид, что не замечает ничего необычного. Видимо, детки сюрприз приготовили, а маленькой непоседе не терпелось поделиться. Принцев тоже облепили со всех сторон, не давая тем улизнуть, чтобы принять «нормальную ванну», как они мечтали всю дорогу.
Данион, добродушно улыбаясь, понаблюдал за встречей со «всехней мамой», и приказал путешественникам пойти переодеться к ужину. А Её Величество, так уж и быть, он сам проводит до покоев, вдруг она дорогу забыла. Поскольку Осинке уже просто зажимали рот руками, дети безропотно согласились отпустить Тэйлу и даже подтолкнули к лифту.
За ужином о трудной и опасной поездке рассказывал Фродор, заливаясь соловьём. Каждый камешек, попавший под копыта его коня, оказывался опасным врагом! И солнце-то палило нещадно, и ветер-то пронизывал насквозь, но пятёрка друзей, преодолевая ужасные препятствия, добралась-таки до кочевья степняков!
Сначала дети замерли, сочувствующе глядя на рассказчика, а потом гном прокололся. Стоило ему только приврать, что Степной дух строил козни бедным студентам, как Осинка стукнула ложкой по столу и возмутилась:
— Неправда! Шикарный Мачо не такой! Он хороший! Врёшь ты всё, жалко, что тебя зомби не съели!
Сидящие за столом расхохотались, а Лаен, отсмеявшись, ответил доброй девочке:
— Его не доели просто, вот он и врёт теперь!
— Я не вру! — не согласился Фродор. — Это художественная интерпретация, чтобы интереснее было! Скажи им, Юлай!
Недовольно фыркая, гном приступил к трапезе, а Карра начала смаковать новое словечко:
— Интер-рпр-ре-та… тфу, вр-рунишка!
В общем, ужин проходил в нормальной дружественной обстановке, как всегда. Ворона острила, студенты шутили, дети хихикали, взрослые снисходительно посмеивались.
На вечерних посиделках сюрприз ждал не только Тэйлу, всех взрослых вежливо попросили остаться, потому что сейчас состоится представление! Эверест создал занавес, и зрители заинтересованно расселись по местам. Юлай, как постановщик и режиссёр, громко объявил:
— Сейчас вы увидите волшебную сказку из жизни насекомых! Муха-цокотуха!
Тэйла прижала пальчики к губам, чтобы не рассмеяться, кажется, министр культуры слишком достоверно подошёл к данному произведению.
Юлай сел за рояль и под лёгкую музыку начал повествование:
Муха, Муха-цокотуха,
Позолоченное брюхо…
На сцене появилась прекрасная зеленоволосая муха и «по полю пошла», а потом и «денежку нашла»! Осинка очень достоверно изображала радость от неожиданной находки, потом радушно «угощала» гостей. Поскольку «самоваров» и «базаров» в этом мире не было, Тэйла, рассказывая детям сказку, поменяла эти слова на «чайник» и «рынок», чем очень осложнила себе ситуацию с рифмой, но смысл остался прежний.