Коннер отвесил почтительный поклон Кервину.
— Милорд, я столкнулся с серьезными препятствиями по пути сюда. Прошу вас простить меня.
В комнате было еще девятнадцать регентов, занимавших места за длинным прямоугольным столом в соответствии со своим статусом. Место Коннера было ближе к концу стола, но он надеялся к концу вечера занять место Вельдерграта, во главе. Это была группа тщеславных, самодовольных людей, немногие из которых хотя бы один день своей жизни посвятили работе. Даже если бы они знали степень риска и затраты Коннера на его план по возведению на трон принца, они едва ли оценили бы его героизм. Коннер принял на себя роль спасителя Картии. Но эти высокомерные, разодетые в шелка снобы никогда не поняли бы этого движения души.
— Вы можете занять свое место, — сказал Кервин. — Я уже сделал официальное объявление о том, что король Экберт, королева и их сын мертвы. Сейчас раздастся колокольный звон по каждому из представителей королевской семьи.
Почти в ту же секунду по всему замку раздался звон колоколов. Он разнесся по всем окрестностям столицы, оповещая горожан о смерти королевской семьи. Колокольный звон явился подтверждением того, что слухи были правдой. Королевской семьи не стало.
Когда колокола смолкли, Кервин продолжил:
— Лорды Мид, Беккет и Гентовер, пробывшие в Изеле всю прошлую неделю, подтвердили нам, что принц Джерон погиб при нападении пиратов четыре года назад. Вследствие этого не остается другого выхода, кроме как…
— Мне есть что зявить по этому поводу. — Слова Коннера прозвучали просто. Он так часто повторял про себя эту речь, что мог повторить ее даже во сне. — Могу я сказать, лорд Кервин?
Кервин кивнул, разрешая, и Коннер встал.
— Со всем уважением к регентам, которые всю прошлую неделю искали доказательства смерти принца Джерона, смею утверждать, что они ошиблись. Принц Джерон остался в живых после нападения пиратов четыре года назад. Он и сейчас жив. Он законный наследник престола и этой ночью должен быть коронован как правитель Картии.
Вельдерграт встал, указывая пальцем на Коннера:
— Значит, я был прав! Вы прятали его в своем доме.
— Только ради его безопасности, лорд Вельдерграт. Вы, конечно, понимаете, насколько его появление угрожает любому, кто надеется сегодня взойти на престол.
— Это обвинение? — Вельдерграт начал выкрикивать ругательства в адрес Коннера. Двое регентов, сидевших рядом, сдерживали его, за столом поднялся громкий ропот.
Наконец Кервин заговорил:
— И где же ваш принц, лорд Коннер?
— Он сейчас придет. Как я уже говорил, по пути сюда мы столкнулись с препятствиями.
— Безусловно так и было. Мне известно, что с препятствиями столкнулись несколько принцев Джеронов, пытавшихся попасть сюда.
Коннер заговорил, заглушая поднявшийся смех:
— Вы правы, в ворота никого не пускали. Несомненно, принц накажет стражников за то, что они отказались узнать его.
— Если бы он был принцем, он знал бы, как пробраться внутрь. Члены королевской семьи всегда осведомлены о таких вещах.
— Должно быть, он забыл. — Коннер побледнел и схватился за край стола. — Но принц Джерон будет здесь. Вы сейчас его увидите.
Услышав шаги в холле, он в ожидании повернулся к двери в тронный зал. Как по сигналу, кто-то вошел. Но это был не тот, кого он ожидал.
— Мотт? — удивился Коннер.
— На собрание допускаются только регенты, — сказал Вельдерграт. — Вы можете подождать с остальными гостями и представителями знати в большом зале. Там новый король будет приветствовать свой народ.
Но Мотт, казалось, видел в зале одного Коннера.
— Разве его нет здесь? Он прошел через кухню давным-давно.
— Должно быть, этот самозванец заблудился в замке, — сказал один из регентов, и по залу пронесся смешок.
— Он вырос здесь. Он не мог заблудиться! — Коннер старался говорить уверенно, но в словах его явственно прозвучало отчаяние.
— Предлагаю продолжить собрание. — Вельдерграт дождался, пока все взгляды будут устремлены на него, и сказал: — Мы не можем заставлять людей ждать. Я уверен, что кто бы ни был избран королем, он захочет поговорить с лордом Коннером на тему предательства.
Затем, должно быть, что-то случилось в соседней комнате, большом зале, где сотни людей собрались в ожидании нового короля. Непрерывный гул неожиданно смолк.
Отодвинув Мотта, в дверь ворвался слуга.
— Простите, господа регенты, — сказал он, забыв об обычном поклоне. — Вам всем следует выйти в большой зал. Как можно скорее.
Хотя это были двадцать человек, наделенных высоким статусом и властью, воспитанных и обладающих прекрасными манерами, никто не понял бы этого по тому, как они ломанулись из комнаты. Единственным, кто сохранил самообладание, оказался лорд Кервин, который проскользнул в потайную дверь между тронным и большим залом. Он первым увидел то, что повергло в молчание толпу людей в большом зале.
Там, в самом центре, стоял принц Джерон.
Я не спешил. Важно было лишь придерживаться порядка, который я сам для себя установил. Я стоял на возвышении в центре зала, предназначенном для королевской семьи и приближенных к ним придворных на торжественных приемах. Позади меня были троны короля, королевы и Дариуса. Трона Джерона там не было. Я думал о том, сколько времени прошло, прежде чем его унесли.
Зал был переполнен людьми, и никого из них я не узнавал. Но было видно, что они узнали меня. Я вышел из двери, соединяющей зал с личными покоями королевских особ. Никто не объявил о моем приходе, но оказалось, что в этом нет необходимости. В зале воцарилась тишина, и сотни глаз устремились на меня.
Я увидел Кервина, выходящего из тронного зала, где собирались регенты. Его я узнал. Он почти не изменился за эти годы, та же сила и властность человека, к которому я всегда питал уважение. По выражению его лица было ясно, что он знает, кто я такой. Но он как будто отказывался верить собственным глазам.
— Кто вы? — спросил осмотрительный Кервин.
Первое, что нужно было сделать, — достать меч, настоящий меч принца Джерона. Перед тем как уехать из замка четыре года назад, я спрятал его под одной из досок пола в своей комнате, откуда его можно было достать, только забравшись под кровать. В моей комнате все осталось в том самом виде, как в день моего отъезда. Меч был на месте, и, не считая небольшого слоя пыли, выглядел точно так же, как прежде.
Держа меч двумя руками, горизонтально, я преклонил колено перед Кервином, когда он ко мне подошел.
— Вы знаете меня, лорд Кервин. Я тот мальчик, что устроил пожар в тронном зале, тот мальчик, что вызвал короля Менденвала на дуэль. Я младший принц Картии. Я — Джерон. — Шепот прошелестел по комнате. Кервин оставался спокойным, он внимательно слушал мои слова.
Я указал на зарубку на своем мече.
— После поражения на дуэли с королем я в гневе отбросил меч, и он ударился об острый угол стены замка. Вы вернули мне его, сказав, что если я не буду уважать свой меч, никто не будет уважать меня. Потом вы извинились, потому что тоже слышали, что сказал о моей матери тот король, но не посмели вызвать его на поединок.
Кервин на минуту смутился, но быстро пришел в себя.
— Это кто-нибудь мог подслушать.
— Возможно, но вы мне сами это сказали.
Не сводя с него глаз, я полез в карман и достал небольшой кусок золота. Это был последний подарок моего отца, он был в той сумке, которую он отдал мне в церкви. С тех пор как я выкрал его у Коннера обратно, я его и не прятал. Любой, кто захотел бы забраться повыше по выступам стен Фартенвуда, мог его найти. Позднее я перенес камень на берег реки недалеко от поместья Коннера, где он лежал среди тысяч таких же камней.
— Это вам. — Я вложил камень в руку Кервина.
Кервин повертел его в руках.
— Фальшивое золото? Оно ничего не стоит.
— Нет, это настоящее золото. Я настоящий, лорд Кервин.
На глазах Кервина выступили слезы. Он достал из кармана сложенную и потертую бумажку и развернул ее. Его руки дрожали, когда он читал. Потом он повернулся к аудитории и сказал:
— Эту записку я получил от короля Экберта примерно через месяц после того, как корабль принца Джерона был атакован пиратами четыре года назад. Мне было поручено всегда носить ее с собой и прочесть только в том случае, если кто-то объявит себя пропавшим принцем. Вот что в ней написано, — и он прочел вслух: — «Многие могут называть себя пропавшим принцем Картии. Они могут быть хорошо осведомлены, а некоторые могут быть даже похожи на него внешне. Вы узнаете принца Джерона по единственному знаку. Он даст вам простой камень и скажет, что это золото».
Кервин снова свернул бумагу и сказал:
— Господа и дамы, граждане Картии, перед вами сын короля Экберта и королевы Эрин. Это пропавший принц Картии. Да здравствует принц Джерон!