Они вкусные, и после них долго не хочется есть.
– Не сомневаюсь, – непередаваемым тоном сказал Чэнь Ло.
У костерка, когда Сяоцинь протянул ему часть «ужина», Чэнь Ло помедлил, прежде чем взять коренья.
– Зря брезгуешь, – осудил его мальчишка.
– Ну, не всем же лягушками брезговать, – пробормотал Чэнь Ло.
У корней был вязкий, чуть сладковатый вкус. Знакомый вкус? Чэнь Ло озадаченно повертел корешок в пальцах. Он был уверен, что никогда не ел подобных корней. Как странно…
– Ты ведь меня ими не кормил, пока я был ранен? – уточнил Чэнь Ло на всякий случай.
– Откуда бы я их взял, в лесу-то? – изумился Сяоцинь.
– Действительно…
– А что?
– Я как будто их уже ел, – неуверенно сказал Чэнь Ло.
– В детстве? – предположил Сяоцинь, его жёлтые глаза отчего-то блеснули.
– Не уверен… Нет, точно не в детстве. Мне бы не позволили. Должно быть, их вкус похож ещё на что-то… Или это было в цинлоу?..
Сяоцинь при упоминании цинлоу состроил презрительную гримасу.
Чэнь Ло продолжал раздумчиво жевать корень, но так и не смог припомнить, где и когда уже пробовал такие. Быть может, в прошлой жизни?
74
Лотос раскрывается в Цзы-шу
Чэнь Ло повозил ладонью по слипшимся векам, размышляя, когда это он успел заснуть. Бледный лунный свет разлился в небе, возвещая третью стражу [49], набегавшие на луну облака тенями скользили по земле. Костерок едва теплился, тонкой струйкой вливаясь в свежий ночной воздух. Чэнь Ло сел, похрустел плечами и тут заметил, что Сяоцинь пропал. Короб его был на месте, так что, надо полагать, пропал мальчишка не с концами.
– Куда его понесло среди ночи? – заворчал Чэнь Ло, поднимаясь и отправляясь на поиски. Звать он мальчишку не стал, полагая, что может накликать каких-нибудь ночных хищников. Он слышал, что летучие мыши чувствительны к громким звукам и больно кусаются, а судя по сердитому писку где-то в листве, их здесь было полно.
– Хорошо ещё, что луна вышла, – вздохнул Чэнь Ло. В лунном свете каждый камешек на дороге хорошо виден – не споткнёшься ненароком.
Пропажа обнаружилась у озерца. Сяоцинь стоял к нему спиной, потому не заметил Чэнь Ло. В лунном свете его кожа казалась совсем белой, как фарфор или чаша лотоса. Сяоцинь собирался искупаться и уже разделся донага. На его спине, вдоль лопаток, Чэнь Ло заметил два длинных белёсых шрама. Мальчишка рассказывал, что аптекарь Сян нашёл его раненым, видно, шрамы остались с тех времён.
«Подкрасться и столкнуть его в воду?» – подумал Чэнь Ло. Конечно, это было ребячество, но…
Сяоцинь наклонился, чтобы положить к остальным вещам шапку и мяньшу. Зашуршали, распускаясь и скрывая шрамы, волосы. Зрачки Чэнь Ло на мгновение расширились, он резко развернулся и тихо, стараясь не скрипеть сапогами по камням, пошёл обратно к костерку.
«Вот так так! – подумал он. – Так Сяоцинь – девушка?»
Учителя нередко бранили Чэнь Ло за невнимательность, но когда дело касалось женщин, то ему хватало и одного взгляда, чтобы разглядеть и запомнить даже малейшие подробности. Каким бы женоподобным ни был мальчишка, девичьей груди у него быть не могло, а она была – небольшая, едва оформившаяся, но совершенно точно женская грудь, провисла, когда Сяоцинь наклонился. А вот то, что должно было провиснуть снизу, – нет.
Чэнь Ло задумчиво постучал пальцем по губам. Притворяется мужчиной? Но зачем? Впрочем, на этот вопрос ответ он знал: женщину могут похитить и продать в вацзы или изнасиловать, потому безопасности ради многие женщины во время странствий переодеваются в мужское платье. Но если бы спросили самого Чэнь Ло, то он бы не позарился на Сяоцинь – настоящее ли это имя? – даже если бы она осталась единственной женщиной на свете. Пигалица, а не женщина!..
Однако же как хорошо она притворяется! Чэнь Ло, если бы не увидел, даже не заподозрил бы, что Сяоцинь – девушка: ни разу не сбилась на женскую речь, повадки и замашки мальчишечьи, и грудь незаметно. Наверное, перетягивает…
– Было бы что перетягивать, – проворчал Чэнь Ло, укладываясь на своё место у костерка. Он был немало раздосадован, что его обвели вокруг пальца.
А всё-таки… она храбрая: притащила незнакомца в свой дом, оставалась с ним наедине, пустилась с ним странствовать…
– Или полная дура, – сердито оборвал сам себя Чэнь Ло.
Окажись на месте Чэнь Ло какой-нибудь негодяй, он бы непременно воспользовался моментом. И кто бы тогда спас эту дуру от бесчестья? В такой глуши никто бы не пришёл ей на помощь. Пусть спасибо скажет, что Чэнь Ло – достойный юноша…
– А ведь это многое объясняет, – пробормотал Чэнь Ло, постучав пальцем по виску.
Понятно теперь, почему мальчишка тогда испытывал некоторую неловкость, обтирая тело Чэнь Ло, и с таким отвращением отзывался о цинлоу. Женщинам присуща стыдливость, и они презирают утехи мужчин с «полевыми цветами». Чэнь Ло почувствовал, что лицо его заливает краска. Он ведь нередко и шлепком чуть пониже мальчишку награждал, если тот не успевал увернуться…
– И что теперь? – пробормотал Чэнь Ло, накрывая лоб ладонью.
Если он вдруг начнёт вести себя сдержанно, Сяоцинь заподозрит неладное. Как она поступит, поняв, что разоблачена? Вдруг это её настолько смутит, что она сбежит от него? И что ему тогда делать? Без её пилюль он и пары дней не протянет!
«Нужно вести себя по-прежнему», – решил Чэнь Ло. Но сможет ли?
Но тут он кое-что осознал: хоть он и увидел Сяоцинь обнажённой, как женщину он её не воспринимает, иначе бы давно уже корчился от боли. Однако же кровь не взыграла, никаких непристойных мыслей в голове не возникло.
– Просто забуду о том, что видел и знаю, – пробормотал Чэнь Ло. – Но… волосы у неё красивые, совсем как у той женщины в чёрном…
Он оборвал себя на полуслове: если вспомнит о женщине-призраке, то кровь точно взыграет!
Послышались шаги, к костерку вернулся Сяоцинь [50]. Чэнь Ло притворился, что только что проснулся.
– Куда-то ходил? По нужде?
– Совершал омовение.
– Мог бы и меня позвать. Искупались бы вместе.
– Что?!
Чэнь Ло усмехнулся:
– Я же твой гэгэ, чего стесняться?
Лицо Сяоциня покрылось красными пятнами.
– Не боишься один ночью в воду лезть? А если тебя поймает и утащит на дно водяной? – полушутя спросил Чэнь Ло.
– Кто?!
– Озёрный дух.
Сяоцинь презрительно фыркнул, подсел к костерку и подкинул в него несколько щепок. Чэнь Ло незаметно его разглядывал. Мальчишка заметил и недовольно спросил:
– У меня что-то на лице?
– Мяньша, – обычной шуткой ответил Чэнь Ло и лёг обратно.
– Разве ты не должен следить за костром? – возмутился Сяоцинь.
– Ты и сам неплохо справляешься, – с зевком ответил Чэнь Ло и тут же возмутился: «Эй!» – потому что мальчишка швырнул в него горстью щепок. – Тебе всё равно пока нельзя спать ложиться.
– Это ещё почему? – поразился такой наглости Сяоцинь.
– Нельзя сразу после купания спать ложиться, – назидательно сказал Чэнь Ло, – простудишься. С мокрой головой ляжешь – больным встанешь, так лекари говорят.
– Что бы ты понимал… – сердито буркнул Сяоцинь.
75
Как подобрать «правильный вопрос»
Чэнь