Амира совершенно потерялась во времени. Сколько сейчас было? Пять, шесть вечера? Она не знала. Темная пелена постепенно опустилась на северное небо, заставляя вирийцев зажечь факелы, которые теперь освещали им путь.
По ее ощущениям, они ехали уже больше суток. Может, король и вовсе приказал не привозить ее в Вирги? Может, ее будут водить по окрестностям, пока она не замерзнет насмерть? А родителям потом пришлют весточку, что принцесса не перенесла путешествие и погибла. Может, вирийцам и не нужен этот союз?
Амира покосилась на капитана Мортона, но он не показался ей человеком, который сможет нанести удар исподтишка. Скорее наоборот. Амира была уверена, что убивая, капитан будет смотреть врагу прямо в глаза. Его руки крепко сжимали поводья лошади, и Амира могла поклясться, что и рукоять своего меча он держит так же крепко и умело. Она поспешила отвести взгляд от него взгляд, чтобы капитан не заметил, как антийская принцесса разглядывает его.
Возле уха Амиры прозвучало громкое «Ка-а-ар!», и Сайг, взмахнув своими черными крыльями, взмыл ввысь. Она почувствовала, что ворон что-то увидел впереди.
— Мы скоро приедем, да? — уточнила она у капитала Мортона.
— Вы правы, Ваше высочество. Замок скрывается вон за тем поворотом, — указал рукой капитан куда-то в сторону — А откуда вы узнали?
— Просто предположила, — поймав на себе выразительный взгляд Роско, ответила Амира.
Капитан Мортон ничего не сказал, а все его эмоции скрывал капюшон плаща. Поэтому Амира не могла знать, поверил он ей или нет. Сайг с шумом приземлился на ее плечо, и блеснул угольной чернотой своих глаз. «Уже скоро» смогла уловить она его мысль. Ну и хорошо, а то она уже не чувствовала ни рук, ни ног. И не только от холода, но и от слишком долгого пребывания в седле.
Осознание того, что они почти у цели, вдохнуло в Амиру силы, и она пришпорила свою лошадь, чтобы доехать быстрее. Теперь снег стал сильнее лететь в глаза, мешая хорошему обзору. Чтобы хоть как-то укрыться от него, Амира надвинула посильнее на лицо капюшон плаща.
— Ваше высочество, взгляните! — донесся до нее как сквозь вату голос Роско.
Подняв голову, Амира прищурилась, пытаясь разглядеть, что там такого увидел Роско?
А когда она поняла, о чем идет речь, у нее едва не перехватило дыхание. На высоком заснеженном холме прямо перед ней возвышался огромный замок. Он казался белоснежным, но не от снега, а от того, что был сделан из белого полупрозрачного камня. Амира никогда не видела таких камней. У них, в Антии, таких просто не было. Казалось, что Вернхолл сотворен самой природой из самого настоящего льда. По всей видимости, все эмоции Амиры отразились на ее лице, потому что ехавший рядом с ней капитан Мортон, благоговейно произнес:
— Это Вернхолл, главный замок королевства Вирги. Правда, он великолепен?
— Да, вы правы, капитан Мортон, — тихо ответила Амира, с изумлением смотря на белоснежное чудо, которому суждено было стать ее новым домом.
Глава 3
К входу в Вернхолл вел длинный каменный мост, запорошенный снегом. Он был довольно широким, и по нему спокойно могли пройти рядом сразу три лошади. Внутри замка ярко пылали факелы. Свет, исходящий от них, был заметен даже отсюда, с широкого моста. Его можно было разглядеть сквозь многочисленные оконные проемы в стенах замка. Зоркий караульный на одной из смотровых башен Вернхолла, заметив небольшой отряд под знаменами Олластеров, громко крикнул, чтобы поскорее отворили главные ворота, закрытые сейчас на тяжелый засов.
Когда их отряд пересекал мост, цокот лошадиных копыт был едва различим, заглушаемый толстым слоем лежавшего поверх моста снега.
Стоило им войти внутрь, как ворота за ними тут же заперли, и их небольшой отряд плотным кольцом окружили вирийские солдаты. Узнав среди прибывших путников капитана Мортона, солдаты вытянулись, словно по струнке, и кинулись отдавать ему воинское приветствие. Капитан Мортон был здесь явно в большом почете.
От деревянных ворот до главного входа в замок простиралась широкая улица, по которой они незамедлительно направились вперед. Амира заметила, что в этот час во дворе замка почти никого не было, только пара спешивших куда-то прохожих, закутанных в теплые одежды.
Она тут же вспомнила как в Антии, когда к ним приезжали важные гости, на улицы высыпала толпа зевак, чтобы вдоволь поглазеть на представление. Порой любопытствующего народа становилась так много, что они устраивали настоящее столпотворение. Видимо, в Вирги, так не принято. Амира едва не фыркнула на саму себя от досады. Ну что за глупости лезут ей в голову? Что, ей было бы лучше, если бы сейчас здесь собралась шумная толпа, мешающая пройти в замок? Нет, конечно!
Факелы, зажженные по обеим сторонам улицы, освещали им путь. Амира вертела головой из стороны в сторону, пытаясь лучше рассмотреть двор. Сайг тоже осматривался, крутя во все стороны своими черными глазами.
Внезапно, из небольшого закутка, что уходил резко влево, вывернула скрипучая повозка, запряженная подласой лошадью. Хотя эту конструкцию сложно было назвать повозкой. Она больше напоминала Амире маленькую клетку. Да, именно клетку. Толстые железные прутья, расположенные между собой на расстоянии не больше пяти сантиметров, служили ей стенами. Только пол и крыша были деревянными. Следом за повозкой шли три вооруженных до зубов виргийских стражника.
Когда повозка поравнялась с ними, Амира с ужасом заметила, что она не была пустой. Внутри, на тонком слое соломы, брошенной прямо на шершавый деревянный пол, сидела молодая женщина. Ее неровно остриженные грязные волосы торчали в разные стороны. Она была практически раздета, если не считать засаленной серой туники, которая больше напоминала рваную тряпку. Босые ступни выглядывали из-под этой грязной одежонки. Женщина пустым, ничего невидящим взглядом смотрела куда-то вперед перед собой, сжимая возле колен трясущиеся от холода руки.
Неторопливо проехав мимо них, повозка направилась в сторону главных ворот. Амира застыла на месте, провожая ее расширившимися от ужаса глазами.
— Ваше высочество? Ваше высочество! Не отставайте! — услышала она голос капитана Мортона, который вернулся за ней. Проследив за взглядом Амиры, он заметил. — Ваше высочество, нам стоит поторопиться.
Амире показалось, что она услышала нотки сожаления в его голосе. О чем он, интересно, сожалел? О судьбе этой несчастной? Или что это увидела Амира?
— Кто это, капитан Мортон? — провожая повозку растерянным взглядом, глухо спросила Амира.
— Это преступница, Ваше высочество, — устало ответил ей капитан. Судя по его ответу, это зрелище не предназначалось для глаз Амиры. Его лошадь стала нетерпеливо пританцовывать под ним, и он посильнее схватился за поводья.
— А в чем ее преступление? — переведя встревоженный взгляд на капитана, спросила Амира, когда повозка с женщиной почти скрылась из вида.
Амира не могла видеть полностью его лицо, все еще скрытое капюшоном плаща, но почему-то ей показалось, что он нахмурился. Решает, стоит ли ей рассказывать?
— Она занималась магией, Ваше высочество. А в Вирги любая магия под строжайшим запретом, — наконец, услышала она его ответ.
— А почему она без теплой одежды? Ведь здесь так холодно! — всматриваясь в его лицо, выпалила Амира. Она не представляла, что должно быть сейчас чувствовала эта бедная женщина. Амира мерзла в своей теплой одежде, а эта бедняжка была почти нагая. И это в такой-то сильный мороз!
— Скоро ей не придется волноваться о холоде, — после некоторого молчания буркнул капитан.
— В каком это смысле? — уточнила Амира.
— За занятия магией в Вирги полагается смертная казнь, Ваше высочество, — спокойно, будто рассуждал о погоде, ответил ей капитан Мортон.
Почувствовав дикий страх Амиры, лошадь под ней резко дернулась, едва не сбросив девушку на землю. Амира трясущимися руками крепко вцепилась в поводья, пытаясь удержаться в седле. Потревоженный Сайг громко каркнул и взмыл ввысь.