My-library.info
Все категории

Няня для дракошки (СИ) - Ольга Ивановна Коротаева

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Няня для дракошки (СИ) - Ольга Ивановна Коротаева. Жанр: Попаданцы / Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Няня для дракошки (СИ)
Дата добавления:
28 декабрь 2024
Количество просмотров:
10
Читать онлайн
Няня для дракошки (СИ) - Ольга Ивановна Коротаева

Няня для дракошки (СИ) - Ольга Ивановна Коротаева краткое содержание

Няня для дракошки (СИ) - Ольга Ивановна Коротаева - описание и краткое содержание, автор Ольга Ивановна Коротаева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Как вы считаете, шрамы украшают?
— Не дёргайся!
Я сжалась в комок и, кусая губы, изо всех сил сдерживала слёзы. Если увидит хоть каплю, всё продолжится, пока не перестану плакать. Осталось потерпеть ещё немного… И ещё чуть-чуть.
— Вот так, — с удовлетворением произнёс он и, отступая, полюбовался своим творением.
Я с содроганием покосилась на его длинные музыкальные пальцы, по которым пробегали бирюзовые молнии магии. Они постепенно гасли, и я с облегчением перевела дыхание — всё… На сегодня.
Однажды я очнулась, ничего не помня о себе. Меня называли попаданкой и не считали за человека, пока не появился тот, кто спас меня из ада. Настоящий дракон! Я стала няней его дочки и надеялась, что страдания закончились, но прежний хозяин возжелал вернуть свою любимую игрушку.

Няня для дракошки (СИ) читать онлайн бесплатно

Няня для дракошки (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Ивановна Коротаева
лиса и есть! Знал бы, что тут затевается, не пошёл бы на поводу! У меня работы невпроворот, некогда ерундой заниматься!

— Это же для Варочки, — Роза осуждающе покачала головой и длинные заячьи ушки, свёрнутые из салфеток, забавно покачнулись. — Потерпи уж!

— Прошу прощения, — вежливо обратился ко мне дворецкий, и я повернулась к мужчине, который с серьёзным видом поправлял на голове чулок. — Это действительно необходимо?

Клета снова скривилась, едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться. Я стушевалась, не зная, что ответить, но вмешалась Роза, безапелляционно сообщив:

— Конечно! К тому же вы согласились, господин Виет! Отступать поздно. Без вашего участия сказки не получится. Но вы можете побриться на лысо, и тогда не нужно будет надевать это.

Судя по тому, как передёрнулся дворецкий, волос ему было жалко. Я тоже не хотела, чтобы моя хитрость повлекла такие серьёзные последствия, поэтому мягко добавила:

— Простите, что вам приходится делать это.

— Ничего страшного, — вздохнул он и снова потрогал чулок. — Мне просто немного интересно, каким образом господин Колобок стал лысым в столь юном возрасте?

— Бывает, что дети рождаются без единого волоска, — возмутилась Роза и кокетливо покосилась на дворецкого. — Вы бы знали об этом, будь у вас семья.

— У меня нет на это времени, — отрезал мужчина. — Женщина требует много внимания и постоянно плачет, если его не оказывать в должной мере.

— Не все женщины капризные, господин Виет.

— Мне жарко в шубе, — Арш неловко переступал с ноги на ногу и плотоядно косился на морковку. Или на Клету. — Скоро уже начнём?

— У меня вопрос, — приподнялась та. — А как лиса съест господина Колобка? Он же большой. Может, мне его просто укусить?

— Не надо меня кусать! — отступил дворецкий.

— Можешь укусить меня, — благородно разрешил Арш.

Девушка заметно поморщилась, похоже, предпочитая внимание другого мужчины.

— В сказке по-другому.

— Может, Варре так больше понравится?..

Перебивая друг друга, они спорили и смеялись. Я решила тихонько вернуться в дом и, убедившись, что хитрость сработала, позвать Варру на представление. Но стоило войти в дом, как в гостиной увидела незнакомого мужчину. В груди похолодело, перед глазами поплыло.

Высокий, с широкими плечами, по которым рассыпались светлые волосы, он был настолько похож на Иргана, что у меня подкосились колени. Я бы упала, но вдруг ощутила твёрдую поддержку и, оглянувшись, столкнулась взглядом со своим господином.

Этвеш был одет в новейший камзол тёмно-синего бархата и белоснежную шёлковую рубашку. Тёмные волосы перехвачены серебристой лентой, и хвост перекинут через плечо, скрывая часть шеи с той стороны, где на мужчину попал злодейский эликсир.

— Вы в порядке? — придерживая меня за локоть, уточнил Этвеш.

— Вам очень идёт, — вдруг вырвалось у меня, и я смущённо опустила взгляд. — Я имела в виду… Не чёрное.

— Учту, — отозвался он и, убедившись, что я крепко стою на ногах, отпустил мою руку. — Лорд Серпет, познакомьтесь с госпожой Зластославой.

Мужчина медленно обернулся, и у меня отлегло от сердца при виде широкого лица с коротким носом и пышными усами. Красавчиком гостя не назовёшь, но с некоторых пор я считала привлекательных мужчин опасными.

— Госпожа попаданка? — едва заметно поклонившись, мужчина пристально всмотрелся в моё лицо. — Слухи правдивы, вы чрезвычайно привлекательны.

А вот взгляд его маленьких, близко посаженных глаз, мне не понравился. Показался слишком холодным и каким-то колючим. Захотелось обнять себя, а лучше отвернуться, но я не шевельнулась, привычно улыбнувшись и присев в изящном реверансе.

— Приятно познакомиться.

— Хватит, — Этвеш встал между нами. — Златослава, мне кажется, вы куда-то спешили.

— Да, я хотела поднять Варру и…

— Вот и славно, — перебил он, не оборачиваясь. — Лорд Серпет, пройдёмте в кабинет.

Он увёл гостя, и я облегчённо перевела дыхание. Вспомнив, что под действием момента ляпнула Этвешу при постороннем человеке, на миг зажмурилась. Ирган бы наказал меня! Хорошо, что мой новый господин не так жесток. Да что со мной творится?

— Главное, что он успел, — прошептала, отметая стыд. — И никто не видел, в каком состоянии был господин и его одежда.

А теперь предстояло разбудить малышку и показать ей спектакль, который мы со слугами репетировали всё утро. Я очень надеялась, что девочке он очень понравится!

Глава 16

Я проскользнула в детскую и замерла у кроватки малышки. Варра подложила пухлые ладошки под щёку и, сладко посапывая, забавно вытягивала губки. Будить её не хотелось, но я не могла долго испытывать терпение тех, кто ждал в саду. Утро уже было жарким, а ещё всем надо было работать.

Наклонившись, потянулась к ребёнку и нежно провела по атласной коже, поглаживая лобик. Малышка улыбнулась во сне и прошептала:

— Мама…

У меня перехватило дыхание, и к глазам подступили слёзы. Резко отдёрнув руку, будто обжегшись, я прижала её к груди и отвернулась, сдерживая сильное волнение. Как и в первый раз, когда крошка меня так назвала, на меня будто лавина сошла, обрушивая и боль, и щемящую нежность.

Я медленно опустила руки и положила их на плоский живот. Неужели, у меня действительно есть ребёнок? Куда он делся? Остался в том мире? Или…

Зажмурившись от острой боли, пронзившей грудь, я едва перевела дыхание. Одно лишь предположение, что я потеряла малыша, причинило боль, по сравнению с которой пытка Иргана показалась детской забавой. Но я не хотела менять это страдание на то, что переносилось бы легче. Я жаждала вспомнить, что произошло!

— Зьятосьява?

Оглянулась и, поспешно смахнув слёзы, улыбнулась проснувшемуся ребёнку.

— Доброе утро. Мы приготовили тебе небольшой подарок. Хочешь узнать, что это?

— Да! — захлопала она в ладоши.

— Тогда давай умоемся, оденемся и причешемся, — предложила я, и крошка доверчиво потянулась ко мне.

Подхватив ребёнка на руки, я отнесла её в небольшую смежную комнату, где стояла сидячая ванна, висел умывальник, и на столике лежала стопка белоснежных полотенец. Ухаживать за Варрой было сплошным удовольствием.

Казалось, что каждое прикосновение к этой солнечной девочке исцеляло моё израненное сердце и наполняло душу светом. Тьма неохотно, но верно отступала, и становилось легче дышать. Тень Иргана, которая будто бы всегда маячила у меня за спиной, постепенно размывалась.

Представление получилось на славу!

Варра весело хохотала и показывала пальцем то на неуклюжего медведя, то на вертящую попой (будто машет хвостом) лису, то на дворецкого, который с серьёзным видом кувыркался через голову, делая вид, что катится по дорожке. Девочка хлопала в ладоши и просила ещё и ещё, а слуги с удовольствием повторяли особенно приглянувшиеся малышке моменты сказки.

Я будто ощутила чей-то взгляд и обернулась. В окне кабинета господина заметила силуэт и стремительно отвернулась.


Ольга Ивановна Коротаева читать все книги автора по порядку

Ольга Ивановна Коротаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Няня для дракошки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Няня для дракошки (СИ), автор: Ольга Ивановна Коротаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.