мадам?
— Я приехала во вторник.
— А раньше жили в Дербишире?
— Нет, мадам! — отвечала она, удивляясь моему вопросу. — В Суффолке.
Дорогая Мэри, ты скажешь, что с моей стороны это было чересчур смело, но ты же знаешь — когда у меня есть цель, нахальства мне не занимать.
— Вам нравится здесь, мисс Гренвилл? Не хуже, чем там, откуда вы приехали?
— Намного лучше, мадам, если говорить о красоте пейзажа.
Она вздохнула. Узнать бы почему!
Я сказала:
— Как ни прекрасен лик природы, он не возместит потери друзей, дорогих нашему сердцу.
Она покачала головой, словно признавая истину моих слов. Мое любопытство было так сильно, что я готова была удовлетворить его любой ценой.
— Значит, вы жалеете, что покинули Суффолк, мисс Гренвилл?
— В самом деле, жалею.
— Должно быть, вы там родились?
— Да, мадам, и провела много счастливых лет…
— Это большое утешение! — сказала я. — Надеюсь, мадам, среди них не было ни одного несчастного года.
— Совершенное счастье недоступно смертным, и никто не вправе ожидать, что будет счастлив постоянно. Конечно, и горести тоже выпали мне на долю…
— Какие же, мадам? — спросила я, горя нетерпением узнать все.
— Надеюсь, ни в одной из них я не была повинна!
— Разумеется, нет, мадам! Все беды, какие вам пришлось испытать, несомненно, проистекали из жестокости родных или заблуждения друзей.
Она вздохнула.
— Вы, кажется, несчастливы, дорогая мисс Гренвилл. Быть может, в моей власти смягчить ваши страдания?
— В вашей власти, мадам? — отвечала она с величайшим удивлением. — Сделать меня счастливой ни в чьей власти.
Она произнесла эти слова так торжественно и скорбно, что я не сразу набралась духу продолжить, однако же через минуту пришла в себя и сказала, глядя на нее со всей возможной приязнью:
— Дорогая мисс Гренвилл! Мне кажется, вы очень молоды и, вероятно, нуждаетесь в совете той, кому искреннее расположение к вам и вместе с тем превосходство в летах и жизненном опыте дают, быть может, право такой совет предложить. Я говорю о себе. Примите же от меня доверие и дружбу, а я только прошу ответить мне тем же.
— Вы чрезвычайно любезны, мадам, — промолвила она, — и ваше внимание для меня весьма лестно. Однако же в моем положении нет никаких неясностей или сомнений, которые могли бы требовать совета. Если такого рода трудности вдруг возникнут, — продолжила она с чарующей улыбкой, — я буду знать, к кому обратиться.
Я ответила поклоном, хоть и была глубоко унижена этой отповедью. Впрочем, я не отказалась от своей цели. Убедившись, что проявления нежной дружбы не приносят никакой пользы, я решилась возобновить свои расспросы:
— Вы намерены долго пробыть в этой части Англии, мисс Гренвилл?
— Да, мадам, довольно долго.
— Как же мистер и миссис Гренвилл перенесут разлуку?
— Их уже нет в живых, мадам.
Такого ответа я не ожидала и принуждена была умолкнуть. Никогда в жизни мне не было так неловко…
Пылко влюбленная молодая леди — подруге
С каждым днем дядюшка становится все скупее, тетушка — все придирчивее, а сама я все сильнее влюбляюсь. Что же будет с нами к концу года? Сегодня утром я имела счастие получить следующее письмо от моего дорогого Масгроува:
«Секвилл-стрит, 7 января
Сегодня исполнился месяц с тех пор, как я впервые повстречал любезную мою Генриетту, и этот священный день я должен провести подобающим образом — за составлением письма к ней. Никогда не забуду я тот миг, когда ее прелести явились моему взору! Время, как вам хорошо известно, не сотрет воспоминание о нем! Дело было у леди Скудамор. Счастливица, она живет на расстоянии не более мили от божественной Генриетты! Когда пленительное создание вошло в комнату, о! Что я почувствовал тогда! Вид твой был подобен чуду. Я вздрогнул… Я созерцал ее с восторгом… Она казалась с каждым мгновением обворожительней, и злополучный Маcгроув не успел оглянуться, как стал пленником твоих чар. Да, мадам, я имею счастье обожать вас, и это несчастие мне дороже всех сокровищ. „Как? — вопросил он самого себя. — Маcгроуву позволено умереть ради Генриетты?“ Завидная судьба! Пусть же он зачахнет от тоски по той, кем восхищается весь свет, кому поклоняются полковники и за кого поднимают бокал баронеты! Обожаемая Генриетта, как ты прекрасна! Объявляю всем: ты божественна! Ты не простая смертная, ты ангел! Ты сама Венера! Коротко говоря, мадам, девушки красивее вас я не видел в жизни. Красота ее запечатлелась в очах Маcгроува, ибо ему позволено любить ее, и мне позволено надеяться. Ах, прекрасная Генриетта! Небо свидетель, с какой пылкой надеждой жду я смерти твоего злодейского дядюшки и его необузданной жены! Чудный мой ангел и слышать не желает о том, чтобы стать моею, пока их кончина не обеспечит ее доходом свыше того, какой приносит мое имение. Меж тем имение можно еще улучшить! Жестокая Генриетта упорствует в своем решении. Я же пока остановился у сестры, где и намерен пробыть до тех пор, когда смогу переехать в собственный дом мой, весьма изрядный, хоть он и нуждается в ремонте. Очаровательная царица моего сердца, прощай! Сердца, что дрожит и трепещет, подписываясь так:
Твой самый пламенный воздыхатель и преданный покорный слуга Т. Маcгроув».
О, Матильда, это образец любовного письма! Читала ль ты подобный шедевр эпистолярного жанра? Столько ума, столько чувства, такая чистота помыслов, такая легкость и вместе с тем такая неподдельная любовь на одном листке бумаги! Я отвечу за тебя — нет, никогда, ибо не каждой девушке на жизненном пути попадается свой Маcгроув. Ах! Как я тоскую в разлуке! Завтра хочу отправить следующий ответ:
«Дорогой Маcгроув! Слова не в силах выразить, как счастлива я была получить ваше письмо! Я думала, что расплачусь от радости, потому что я люблю вас больше всех на свете. По-моему, вы самый приятный и самый красивый молодой человек в Англии, и, конечно, так оно и есть. Я никогда в жизни не читала такого чудесного письма. Прошу вас, напишите мне еще, чтобы в каждой строчке говорилось о том, как вы меня любите! Мне до смерти хочется вас увидеть. Как же нам видеться? Ведь мы так влюблены, что не можем жить вдали друг от друга. Ах! Милый Маcгроув, вы и вообразить не можете, с каким нетерпением я жду, когда умрут дядюшка и тетушка… Если этого не случится в самом скором времени, я, наверное, с ума сойду, потому что я с каждым днем люблю вас все больше.
Счастливица