моей меткости разлетятся по всему королевству. Кто знает, может, однажды это даже войдёт в учебники истории. Как тебе: прекрасная принцесса, доблестно сражавшаяся всю ночь с монстрами, чтобы спасти свой народ! В этом что-то есть, согласись?
Я закатил глаза. Она рассмеялась.
— Рад, что с тобой всё в порядке, — тихо произнёс я.
Кассия улыбнулась.
— А я рада, что ты здесь.
Затем мы присоединились к общему обсуждению плана обороны Порт-Кельера.
***
Сумерки опустились на притихший город, едва солнце скрылось за горами на западе.
На городских стенах царило напряжение. Лучники стояли наготове, с колчанами, полными стрел, и взглядами, устремлёнными вдаль.
Ожидание всегда было тяжелее самой битвы.
Лёгкий ветер проносился над парапетом, принося с собой далёкие запахи дыма и сухой грязи с мёртвых земель. Тени тускнели, сливаясь с общим полумраком. Первая вечерняя звёздочка загорелась на небе, затем вторая.
По каналам было разлито масло, привезённое лордом Кворреном. Рыцари ждали моего сигнала, чтобы разжечь огонь. Если я потороплюсь, мы попусту потратим драгоценный ресурс. Если опоздаю, монстры успеют проникнуть в город и унести немало жизней.
— Сейчас, — сказал я несколько минут спустя, подняв руку. Мальчик с факелом зажёг масло. Огонь распространился по всему периметру города.
В воздухе было тихо.
Мы ждали. Сумерки сменились ночью, а за чертой города не наблюдалось никакого оживления. Рыцари переминались с ноги на ногу, всё больше нервничая с каждой минутой.
Прошёл час, другой.
Лорд Кворрен, Аэрон, Триндон и несколько местных стражников подошли ко мне.
— Вчера к этому времени они уже окружили нас, — сказал Теренф.
— Возможно, они уже двинулись дальше, — произнёс лорд Кворрен. — Но куда?
Я прислонился к стене, мысленно представляя карту южной части Дрейгана. Порт-Кельер — это самый западный город, дальше только океан. Если монстры не вернулись, значит, они отправились на север, к Примстеду.
И Аровуду.
Мурашки покрыли мою кожу. Куда направились монстры?
Ответ оказался прост. Куда вечно стремятся все тёмные твари?
— Что такое? — спросил Аэрон, всегда легко считывавший моё состояние.
— Монстры выманили нас из Аровуда, — пробормотал я.
— Что? — воскликнул Аэрон. Он считал эмоции, но не логическую цепочку, приведшую меня к таким выводам.
Я оттолкнулся от стены, готовый скакать верхом всю ночь, если потребуется.
— Они идут за Амалией.
39
АМАЛИЯ
Я стояла на балконе одной из башен, в которую случайно забрела, пока бродила от скуки по замку, и смотрела на мёртвый лес и тропу, исчезающую в нём. Тоска сжимала мою грудь, затрудняя дыхание.
Риз уехал четыре дня назад. Он уже должен был подъезжать к Порт-Кельеру. Опередили ли они монстров из Разлома? Или подоспеют как раз к началу сражения?
Я знала, что Риз может о себе позаботиться, но всё равно переживала. Ещё и Бритон был там…
Ветер развевал мои волосы, играясь с выбившимися прядками у лица. Служанки Кассии заплели мне косу вокруг головы на дрейганский манер — как корону, оставив часть распущенными ниспадать по плечам и спине идеальными завитушками, закрученными с помощью нагретого в огне железа.
Не знаю, для кого нужно было наводить всю эту красоту.
Вечер стоял тёплый, но на моей коже проступили мурашки. Я обхватила себя руками, глядя на длинные тени.
— Вот ты где. — Эдвин вышел на балкон. — Я полдня тебя ищу.
Я оглянулась на него и улыбнулась, извиняясь. Он очень ответственно подошёл к своей роли пастуха. Я же, напротив, была непослушной, вечно убегающей овечкой.
Брат Риза остановился рядом со мной и положил руки на перила.
— Я частенько приходил сюда, когда был маленьким, и пытался разглядеть Разлом. — Он весело улыбнулся мне. — Тогда я ещё не понимал, насколько огромен наш мир.
— Вряд ли хоть кто-то из нас осознаёт весь масштаб, — ответила я. — Мы всю жизнь провели в своих королевствах, но ведь за пределами континента есть ещё целый мир. Разве это не поражает воображение? Другие земли, другие люди, другие обычаи…
— Ты говоришь прямо как Кассия, — тепло произнёс он, но в его голосе слышалось беспокойство.
— Риз вернёт её, — заверила я.
Эдвин пристально посмотрел на меня.
— Твоя вера в моего брата воодушевляет.
— Риз заставил меня сомневаться во многом, но точно не в его силе, — самокритично хмыкнула я. — В первую нашу встречу он показался мне непобедимым. Я была уверена, что такой человек, как он, никогда не ошибается: в моих глазах он был воплощением мужества и благородства. Настоящий рыцарь. Я влюбилась очень быстро и очень сильно.
— Лучше не говори мне об этом, — вздохнул Эдвин, бросив ещё один взгляд на мёртвый пейзаж.
— Почему?
— Я начинаю жалеть, что не отправился в Ренову сам, а переложил задачу на плечи младшего брата.
Я замялась, потому что не понимала, шутит он или серьёзно. Но тут наши взгляды встретились, и я увидела его благодушное настроение.
— Теперь ты говоришь прямо как Триндон, — передразнила я. — Есть у вашей семейки такая нехорошая черта.
Эдвин улыбнулся, но его глаза погрустнели. Он едва слышно добавляет:
— У половины семьи.
— Почему половины?
Он нахмурился.
— Ты ведь уже знаешь, да? Не можешь не знать.
— Мне известно о твоём происхождении, — ответила я. — Но это ничего не меняет. Они твоя семья, и ты часть этой семьи. Какая разница, чья кровь течёт в твоих венах?
Принц смотрел на меня долго и пристально.
— Теперь я вижу, — тихо произнёс он.
Я нерешительно улыбнулась.
— Что видишь?
— Девушку, что скрывается за всеми этими масками. — Он оттолкнулся от перил, намереваясь уйти. — Она прекрасна. Тебе стоит чаще давать ей волю.
Я поморщилась, хотя не думала, что он хотел меня этим обидеть. Я действительно всё это время не была собой. Но как я могла расслабиться, находясь во вражеском стане? Боялась, что