Глаза Кэррана похолодели.
— У нас нет выбора.
— Если сможем заставить Роланда следовать стратегии, — сказал Хью. — Хотя здесь большое «если».
— Он последует ей, — заверила его Эрра.
— Мы хотя бы знаем, куда он придет? — спросил Дерек.
— К старому замку моего отца, — сказала я. — Я сказала ему, что хочу увидеть его армию. Это единственная территория вокруг Атланты, достаточно большая, чтобы он мог разместить там все свои войска. Я хотела избежать нападения с нескольких фронтов.
— Если повезёт, он сделает то же, что и Роланд, — сказал Кэрран.
— Выстроит войска в прямоугольники и бросит их на нас? — спросила я.
— М-м-м. Он, скорее всего, привык полагаться на численное преимущество.
— И на огонь, — сказала я. — Не забудьте об огне.
— Он действительно дышит огнем? — спросила Джули.
— Как подожженный шнур напалма.
— Ты сможешь его сдержать, если будешь на своей территории? — спросил Хью.
— Возможно.
Кэрран откинулся назад.
— Нам нужно созвать еще один Конклав.
— Проблема в том, что мы не можем его убить, — сказала я.
— Кого? — спросил Кэрран.
— Нейга. Если он решит, что близок к смерти, то просто исчезнет, переносясь в своё логово.
Из коридора донёсся шорох, и Ю Фонг вышел на кухню, одетый в джинсы, футболку и светло-коричневую толстовку с капюшоном. Он выглядел не хуже, чем обычно. Он двигался немного скованно, но выглядел хорошо.
— Я пытался сказать вам раньше, — сказал он. — Возможно, есть способ.
Все посмотрели на меня.
— Сайман, — сказала я им. — Он выполнил ритуал, который позволил нам коротко поговорить, пока Ю Фонг был в коме. В каждом логове дракона есть якорь. Это самое ценное владение дракона, его величайшее сокровище, которое ценится превыше всего остального. Они вкладывают в него свою магию, и это основа царства, где дракон устраивает свое логово, но его нельзя уничтожить.
— Итак, я пытался вам рассказать, — продолжил Ю Фонг, — нам не нужно его уничтожать. Если мы сможем украсть якорь на время, царство не будет реагировать на команды Нейга. Он будет пойман в ловушку здесь и сейчас.
Все замолчали, обдумывая это.
— Ты сможешь это сделать? — спросил Хью.
— Нет. Я дракон. Нейг почувствует, как только я войду в его царство. Даже если бы я мог, я бы не стал. Якорь — это могущественная магическая штука, которая не может долго существовать за пределами своего царства. Он будет стремиться вернуться. Чтобы сдержать его, потребуется огромная сила. Для меня это было бы слишком большим искушением. Если я прикоснусь к этому якорю, он затянет меня в царство Нейга, а я не собираюсь покидать этот мир. Мое место здесь.
— Если не ты, то кто? — спросил Кэрран.
— У вас есть книга, — сказал Ю Фонг. — О маленьких людях, которые пробираются в логово дракона и крадут его якорь. Кто-то маленький и незначительный.
— Я маленькая и незначительная, — сказала Джули.
— Нет, — сказала я.
— Да, — сказала она мне. — Кейт, я маленькая, хитрая и тихая. У меня большой запас магии, и я знаю, как ее использовать.
— В словах дитя есть смысл, — сказала Эрра.
— Все остальные заняты, — продолжила Джули. — Ты в Шинаре. Кэрран должен руководить наемниками и вдохновлять оборотней. Хью должен возглавить Железных Псов, Элара должна проецировать магию ведьм, а Ю Фонг не может этого сделать, потому что он дракон. Я же могу.
— Я пойду с ней, — сказал Дерек.
— Это должно быть сделано во время битвы, пока безумец занят, — сказал Ю Фонг. — Я знаю, чем он будет занят.
Я подняла бровь, глядя на него.
— Мной, — сказал он. — Как только он увидит меня, он нападет. Я выиграю вам немного времени.
— В этом плане есть один недостаток, — сказала я. — Как Джули попадёт в царство дракона?
— Ты сохранила осколок его клыка? — спросил Ю Фонг.
— Да.
— Он послужит ключом. Я открою путь. Время должно быть выбрано идеально. — Ю Фонг наклонился вперёд, не сводя с меня взгляда. — Повторяю, унесенный якорь стремится воссоединиться со своим царством. Они не могут существовать отдельно друг от друга. Чтобы удержать якорь, потребуется огромная сила. И мы не знаем, насколько велико царство Нейга. Мы не знаем, где он прячет якорь.
Зазвонил телефон. Джули подняла трубку.
— Да?
Она протянула ее мне.
— Гастек.
Я взяла телефон одной рукой, а другой продолжала держать Кэррана.
— Пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть что-то.
— Именно, — сказал Гастек.
— Сейчас буду. — Я повесила трубку и повернулась к Джули. — Якорь — это глаз дракона на его троне. Это рубин размером с грейпфрут, который находится в первом зале, в который сразу же попадаешь после пересечения подъемного моста. Нейг высокомерный осел. Он не думает, что должен его скрывать. Без героизма, Джули. Залезла, вылезла, принесла мне якорь, и я удержу его.
* * *
ГАСТЕК НЕ ХОТЕЛ рисковать, приводя посторонних в стойла вампиров. Вместо этого они поселили йеддимура в одну из боковых комнат. Он сидел в клетке для луп и смотрел на нас своими совиными глазами. Когда-то это был человеческий младенец. В Атланте было много младенцев.
Гастек, Лютер, Сайман и Филипп расположились вокруг стола, заваленного записями. На некоторых заметках остались круглые отпечатки от чашек с кофе.
Кэрран понюхал воздух. Его губы растянулись, обнажив кончики зубов. Вонь йеддимура. Я сжала руку Кэррана. Он все еще был здесь, со мной. Пока технологиям не удавалось украсть его у меня.
Позади меня Хью скорчил гримасу при виде йеддимура. Он настоял на том, чтобы пойти. Мы высадили Элару у ковенов. Теперь нам противостояли йеддимур, Лютер, Гастек, Филипп и Сайман. Четверо экспертов выглядели самодовольными.
— Мы выяснили, как это было сделано, — взволнованно сказал Филипп.
— Яд, — сказал мне Сайман.
— Драконий яд, — поправил Лютер. — Введён сразу после рождения, вероятно, при вдыхании.
— Это еще предстоит определить, — сказал Филипп.
— Сосредоточьтесь, — сказала я им, прежде чем они пустились в очередную перепалку.
— Это собака, — сказал Гастек. — Во всех смыслах он ведёт себя как собака. Собака должна уметь распознавать команды.
— Однако, согласно заметкам д’Амбрея, воины никогда не указывали им жестами, — сказал Лютер.
— Мы предположили, что команды подаются беззвучно, — сказал Сайман. — У них чрезвычайно чувствительные уши, способные уловить шёпот.
— Я мог бы тебе это сказать, — вставил Хью.
— Как все это поможет нам? — спросила я.
— Подожди. — Гастек нажал кнопку на телефоне. — Приведите испытуемого Б.
Двойные двери в стене открылись, и двое подмастерьев втащили вторую клетку, в которой тоже был йеддимур.
— Где ты взял второго? — спросил Кэрран.
— У Бо Клейтона, — сказал Сайман. — Его помощники поймали одного.
Подмастерья соединили две клетки, замкнув их. Они взялись за стальную ручку, отодвинули её в сторону, и перегородка между клетками открылась. Йеддимур слева подбежал и сел на корточки рядом с йеддимуром справа.
— Они — это мы, а мы социальные животные, — сказал Лютер.
— Они вполне счастливы жить в одной клетке, — сказал Филипп. — Они спят вместе и едят вместе.
— Мы должны были спросить себя: если они управляются субвокальными командами, то что будет полной противоположностью этому? — спросил Сайман.
Гастек повернулся к Лютеру.
— Пожалуйста.
Лютер кивнул, потянулся за стол и достал набор волынок.
— Ты играешь на волынке? — спросила я.
— Нет, но в ходе эксперимента было установлено, что из нас четверых я издаю самый неприятный звук. — Лютер сунул трубку в рот и подул в неё. По комнате разнёсся пронзительный звук.
Йеддимуры завизжали.
Лютер подул в трубку. Пространство заполнила какофония звуков. Кэрран зажал уши руками. Йеддимуры рычали и стали рвать друг друга на части. Шерсть и кровь летели в разные стороны.