My-library.info
Все категории

Сандра Браун - Влюбленные

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сандра Браун - Влюбленные. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Эксмо, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Влюбленные
Издательство:
Эксмо
ISBN:
978-5-699-76397-9
Год:
2014
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
540
Читать онлайн
Сандра Браун - Влюбленные

Сандра Браун - Влюбленные краткое содержание

Сандра Браун - Влюбленные - описание и краткое содержание, автор Сандра Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Известный журналист Доусон Скот приезжает в Саванну на громкий процесс по делу об убийстве. Чтобы добыть как можно больше подробностей для статьи, он знакомится с вдовой убитого. Амелия очаровывает его с первого взгляда, но вспыхнувшим чувствам мешают многие обстоятельства — в том числе и связанные с рождением самого Доусона…

Влюбленные читать онлайн бесплатно

Влюбленные - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Браун

— Ты… ты нарочно пытаешься меня запугать!

— И зачем, по-твоему, мне это нужно?

— Хотя бы затем, чтобы заставить меня выдать больше подробностей, которые сделают твою статью еще более таинственной и захватывающей!

— Это чушь! И ты сама это знаешь.

— Тогда почему ты все еще здесь? Я ведь уже сказала, что от меня ты не получишь никакой информации, которую сможешь использовать в статье. Почему ты не уехал и не оставил нас в покое? Ты сам говорил, что история Джереми тебя не заинтересовала — ты якобы даже хотел все бросить и подыскать что-нибудь более актуальное и острое. Ведь это твои слова, так?..

— Да, я говорил что-то в этом роде, — небрежно согласился Доусон. — Что касается того, почему я все-таки не уехал… Вот почему!..

С этими словами он обнял ее руками за шею и привлек к себе, так что их тела соприкоснулись, а лица оказались близко-близко.

— Вот почему я не наплевал на эту дурацкую историю и не уехал… — повторил Доусон хриплым шепотом, проводя большим пальцем по ее нижней губе. — Потому что я увидел тебя…

Он удерживал ее еще несколько секунд; при этом его взгляд с жадностью обшаривал лицо Амелии, словно Доусон никак не мог решить, куда ее поцеловать. Потом он тихо выругался и разжал объятия.

Прежде чем Амелия успела справиться с растерянностью, Доусон исчез, и она осталась на террасе одна.

Глава 9

Следующий день оказался пасмурным, холодным и дождливым, поэтому детям пришлось остаться дома. Хантер и Грант отчаянно скучали, сделались беспокойными и капризными. Стеф тщетно пыталась предлагать им самые разные игры — дети хотели на пляж и встречали в штыки любые ее предложения. А хуже всего было то, что телевидение на острове было только кабельным, и как раз сегодня оно вышло из строя, так что засадить детей смотреть мультики или кино про Человека-паука тоже было нельзя.

В результате обед превратился в ожесточенный спор из-за того, кто разлил молоко. Грант валил на Хантера, Хантер утверждал, что Грант его толкнул. Чтобы предотвратить неизбежную братоубийственную схватку, Стеф предложила обоим ненадолго выйти на улицу, как только дождь прекратится или ослабеет.

— Мудрое решение, — одобрила Амелия, когда Стеф спросила у нее разрешения. — Погуляйте там подольше, чтобы эти двое пиратов потратили излишки энергии.

Дети уже обувались, когда Хантер неожиданно спросил, нельзя ли позвать на прогулку дядю Доусона.

— Нет! — ответила Амелия чуть резче, чем следовало. — Ни в коем случае.

— Ну почему, мам?

— Потому что… Потому что я уверена — его нет дома.

— Нет, он дома. Его машина на месте! — сказал старший сын.

— Его дерьмовая машина! — радостно поддакнул младший.

— Грант! От кого ты слышал такие слова?

— От Хантера.

— Я не говорил! Не говорил!

— Хватит! — Амелия легонько шлепнула ладонью по столу. — Где бы вы ни слышали эти слова, больше их не повторяйте. Это… плохие слова. И еще — держитесь подальше от коттеджа мистера Скотта.

— Почему? Он хороший. Нам с ним интересно.

— Он, наверное, работает, а вы можете ему помешать.

— Но, мам…

— Я сказала — нет, и хватит об этом. Или вы не хотите на улицу?

Они, конечно, хотели, и, выйдя вместе с ними на террасу, Амелия вполголоса сказала Стеф:

— Если он вдруг появится, сразу возвращайтесь.

— О’кей, — кивнула Стеф. — Я в ту же минуту приведу их домой, хотя и не понимаю, в чем дело.

Амелия невольно прикусила губу. Похоже, в доме у нее не было ни единого союзника! Однако пока она оставалась главной, остальным приходилось слушаться, хотят они того или нет. И если уж она решила, что дети больше не должны встречаться и играть с соседом, значит, так тому и быть.

Амелия отправилась в хозяйственную комнату, где ее ждала куча чистого белья, которое предстояло аккуратно сложить. Пока она работала, ей в голову пришла мысль, что через неделю им всем предстоит собрать вещи и вернуться в Саванну. Амелии ехать не хотелось, да и детям не нравилась квартира, куда они перебрались после того, как им пришлось оставить городской особняк на Джонс-стрит (она просто не могла заставить себя жить там после своего столкновения с Уиллардом Стронгом). Хантер и Грант мечтали о доме с большим двором, чтобы там можно было держать собаку. Справедливости ради следовало сказать, что, с тех пор как Амелия ушла от Джереми, у ее детей не было нормального дома, поэтому она решила, что начнет подыскивать что-нибудь подходящее, как только закончится процесс над Стронгом.

Слава богу, подумала она, что эта глава ее жизни наконец-то будет закрыта навсегда.

Если только…

Что, если Доусон прав и Джереми все еще жив?

От этой мысли ее мороз продрал по коже. Напрасно Амелия старалась отринуть такую возможность — подсознательно она снова и снова к ней возвращалась. Особенно в последнее время. Собственно говоря, подобное предположение приходило ей в голову еще до знакомства с Доусоном; журналист его только логически обосновал, сделав намного более реальным, чем ей хотелось. В результате теперь Амелия просто не могла об этом не думать, хотя и предпочла бы, чтобы Доусон ошибся.

Предыдущей ночью она спала очень беспокойно и проснулась перед самым рассветом. Отчего-то ей вспомнилась лодка или катер, который все эти дни стоял на якоре прямо напротив ее коттеджа — хотя и довольно далеко от берега. Ее тревога была столь сильна, что Амелия выбралась из постели и подошла к окну, чтобы еще раз оглядеть горизонт. Погода испортилась, море покрылось волнами, а прибой бил в берег сильнее, чем всегда. Лодки, которую она высматривала, на прежнем месте не оказалось — вдали Амелия разглядела только нефтяной танкер и рыболовное суденышко, занятое ловлей креветок, но они не вызвали у нее никаких подозрений: в здешних местах это было делом обычным.

Вернувшись в постель, Амелия закрыла глаза, рассчитывая еще немного поспать, однако ее тревога была слишком сильна, чтобы лежать спокойно. Не давало ей покоя и вчерашнее происшествие с Доусоном — помимо своей воли, она заново воскрешала в памяти ощущения, которые разбудили в ней его объятия. Прикосновение его сильного тела, большой палец, легко скользнувший по ее губам, стук его сердца… «Я не уехал, потому что увидел тебя», — сказал он, и, заглянув в его глаза, Амелия поняла, что это правда. Вместе с тем волнение, которое она испытала вчера и продолжала испытывать сейчас, было почти неприличным. Увы, ничего поделать с этим Амелия не могла, и это делало ситуацию еще более неловкой. А самое главное, она была уверена, что и Доусон не испытывает особого восторга по поводу внезапно пробежавшей между ними искры. От этих размышлений Амелию отвлекло только появление сыновей, которые с утра пораньше прибежали к ней в спальню, чтобы немного поваляться с мамой в ее постели. Они проделывали это почти каждое утро, и Амелии это нравилось, но сегодня она была просто-таки рада, что Хантер и Грант решили ее навестить. Обняв одного сына левой рукой, а другого — правой, она крепко поцеловала их в теплые, взлохмаченные макушки и подумала о том, какая она все-таки счастливая. Она не одна, у нее есть дети, и она будет их защищать, чего бы это ни стоило. Если понадобится, она без колебаний отдаст за них жизнь или… убьет сама, убьет каждого, кто попытается их у нее отнять.


Сандра Браун читать все книги автора по порядку

Сандра Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Влюбленные отзывы

Отзывы читателей о книге Влюбленные, автор: Сандра Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.