– Думаю, теперь у тебя будет враг, – заметил Жак.
– У меня он уже есть, – ответил Морган.
После того как Морган разместил всех солдат и матросов на отдых, он, Жак и Тереза выбрали для ночлега место на самом краю лагеря. После сна снова предстоял долгий и трудный путь.
В первый раз за последние дни Морган позволил себе подумать о Брэндане. «Продержись еще немного, братишка. Теперь уже совсем скоро мы тебя освободим».
Он не хотел думать, что с его братом может что–либо произойти. Всего через несколько дней, в худшем случае через четыре, Брэндан будет на свободе, как и остальные пленники. Затем в точку встречи, неподалеку от устья реки Чампотон, прибудут два военных корабля, чтобы вернуть солдат в Техас. Туда же придет и «Саванна» – вместе с Силвер.
Морган покачал головой. Будь он проклят, если уже не начал по ней скучать. Хотя они расстались всего день назад. Как, дьявол, он будет чувствовать себя, когда ему придется оставить ее на Катонге с Уильямом?
Как бы Морган этому ни противился, он вынужден был себе признаться, что влюбился в эту своенравную графскую дочь. Силвер совершенно не отвечала его требованиям к возможной избраннице: она не являлась воспитанной дамой, молчаливой и послушной, общество которых он предпочитал. Она была совершенно непредсказуемой и абсолютно не походила на других женщин.
Она была просто Силвер.
Самой отважной, самой самоотверженной, самой заботливой женщиной из всех, которые ему встречались.
Она была лед и пламень, красота и искушение, страсть и нежность, сплавленные воедино. Силвер была богатством много большим, чем он когда–либо имел, и Морган совсем не хотел потерять ее.
Морган прислушался к звукам леса. Солдаты, негромко беседуя, разогревали на кострах кофе. Жак сидел рядом с Терезой. Они разговаривали о чем–то, улыбаясь друг другу. Жак был женат дважды; он любил обеих своих жен и горько оплакивал их смерть. Возможно, он собирался жениться еще раз. Морган вспомнил о своем опыте, и его лицо помрачнело.
«Я не такая, как Шарлотта, – сказала ему Силвер. – И никогда ею не буду». Его удивило, что она как–то проведала о его прошлом. Хотя если Силвер что–нибудь задумает, то обязательно получит желаемое. Сам Морган рассказывать ей о своей душевной ране не хотел. Он просто никогда не доверял Силвер полностью.
Но может ли он доверять Силвер сейчас, когда все недоразумения между ними рассеялись?
Он хотел ответить себе «да».
То, что она рассказывала о своей жизни, казалось теперь правдой. Но все же Силвер продолжала что–то недоговаривать. Почему она так ненавидит Уильяма, почему бежала с острова? Каким был конец ее истории? Все ли из того, что Силвер говорила ему, было правдой? «Потерпи, – сказал ему внутренний голос. – Узнай все наверняка».
Он обязательно узнает. А пока он будет по ней скучать…
Эту ночь Силвер спала очень беспокойно; уснуть ей не давали тревожные мысли о Моргане. Она мысленно молилась Богу, чтобы Морган нашел своего брата живым и смог освободить и его, и других техасских солдат из плена. Чувствуя себя разбитой после бессонной ночи, Силвер с трудом поднялась по трапу на палубу и направилась к камбузу в надежде выпить чашечку бодрящего кофе.
К ее немалому удивлению, Куки не хлопотал у плиты, как обычно, а сидел за столом и с грустью глядел перед собой. За все время плавания она с Куки почти не разговаривала, но теперь ее страх за Моргана и Жака требовал, чтобы она поделилась с кем–нибудь своими тревогами.
– Я могла бы получить чашечку кофе, Куки? Скорбное выражение исчезло с лица кока, и он улыбнулся:
– Конечно.
Вчера вечером, после ужина, Силвер, пытаясь развеяться, стала чистить большие черные горшки на камбузе и этим чрезвычайно расположила к себе кока.
Некоторое время ей помогал Джордан, но, поскольку на судне осталась только часть команды, ему пришлось вернуться к чисто морским обязанностям.
– Я оставил для тебя немного жареной свинины и печенье.
Куки двинулся к плите, а Силвер опустилась на длинную деревянную скамью у стола.
– Пахнет восхитительно, – произнесла она, чувствуя знакомые ароматы, – но я не очень хочу есть.
Куки кивнул, вполне понимая причину отсутствия у нее аппетита. Как уже давно обнаружила Силвер, Грэндисон Эймс был весьма чувствительным человеком, хотя всячески старался скрыть свои переживания за внешней суровостью.
Куки налил ей чашечку дымящегося кофе и поставил на стол. Силвер улыбнулась, однако улыбка вышла грустной.
– Благодарю. – Она взяла чашку в ладони.
– С ним все будет в порядке, – сказал ей Куки, будто читая ее мысли. – Ты не можешь себе представить, какие шторма нам удавалось пройти.
Силвер подняла голову:
– Я помню, ты говорил, что вы дрались вместе. Когда это было?
Куки хрипло и отрывисто рассмеялся:
– Нам приходилось драться много раз в разных портовых тавернах, но я имел в виду не это. Однажды мы были буквально на волосок от смерти. Это произошло в тридцать четвертом в Арагоне, в Испании. Мы оказались не в то время не в том месте. Потомки короля Карла развязали войну, чтобы выяснить, кто должен сидеть на троне. Это была очень кровавая заварушка.
– А что ты делал в Испании?
– То же самое, что на Ниагаре в тридцать седьмом, когда канадцы потопили «Каролину». Торговал, перевозил грузы для тех, кто в них нуждался. Тогда Соединенные Штаты поддерживали повстанцев. Правда, это окончилось неудачей и стоило им прекрасного корабля, доверху набитого грузом.
– Значит, Морган занимался чем–то подобным и раньше…
– Еще с тех времен, как купил свой первый корабль – шхуну чуть поменьше этой. Капитан – человек, хорошо знающий, в чем состоят его таланты и как их лучше использовать. Это сделало его богатым. Если бы не случай с его братом, он бы продолжал заниматься перепродажей хлопка и жить в роскоши в своем прекрасном особняке.
– Наверное, ему нравится его жизнь.
– Возможно, – ответил Куки, – но, думаю, он хотел бы остепениться.
Силвер удивил его быстрый взгляд в ее сторону.
– Ты в самом деле думаешь, что с ним ничего не случится?
– Капитан владеет ружьем и саблей просто как дьявол. Но я бы очень хотел быть сейчас рядом с ним.
– Почему он не взял тебя с собой? – На сей раз Куки глянул на нее хмуро:
– Капитан очень беспокоится за вас, барышня. Он оставил меня присматривать, чтобы с вами ничего не случилось. Он знает, что я его не подведу.
– Но для корабля–то нет никакой опасности.
– Возможно… – Куки протянул руку к огромному синему кофейнику и подлил кофе ей в чашку. Только он собирался что–то произнести, как в каюту ворвался Джордан:
– Бенсон заметил движение войск! – Бенсон был впередсмотрящим и стоял в «вороньем гнезде» на мачте. – Они направляются не на север, а в глубь страны. Похоже, централисты пытаются перехватить майора.
– О Боже! – вскочила на ноги Силвер.
– Мистер Флагг хочет видеть вас, – закончил Джордан.
– Сколько солдат? – спросил Куки.
– Две, а может, три сотни. Они едут с пиками и везут орудия и снаряды в ящиках. Против орудий наши не выстоят.
– Выстоят, если Моргану об этом сообщить, – произнес Куки.
– Но как? – спросила Силвер.
– Я поеду к нему. – Внезапно Куки показался Силвер чуть выше ростом. В его глазах сверкнула свирепая решимость. – Капитан нарисовал на карте свой маршрут. На карте показаны и размещение тюрьмы, и направление, с которого он и его люди собираются ее брать, и место, где мы должны встретиться.
– Но тебе нужна лошадь, – возразила Силвер, – и кто–нибудь, кто знает местность.
– На берегу полно мексиканцев и индейцев. У меня достаточно денег, чтобы они мне помогли.
– Я поеду с тобой, – решительно произнесла Силвер.
– Ну нет, мисс, капитан этого бы не одобрил.
– Послушай меня, Куки. С тобой может произойти что угодно, а я хорошо умею скакать и стрелять. Думаю, лучше всех мужчин, оставшихся на корабле. Если что–то произойдет, один из нас обязательно доберется до места.
Было похоже, что Куки задумался над ее словами.
– Лучше пойду я, – обратился к нему Джордан. – Капитан снимет с вас шкуру, если вы возьмете Силвер.
– У тебя здесь есть работа, – сказал ему Куки. – Она не умеет управляться с парусами.
– Но…
– Капитану грозят серьезные неприятности, сынок. – Куки бросил пристальный взгляд на Силвер, которая стояла расправив плечи и решительно стиснув зубы. – Эта женщина любит его. И она пройдет там, где не сможет никто другой.
Силвер почувствовала комок в горле. Неужели ее чувство видно всем?
– Он прав, – тихо произнесла она. – Я хочу ему помочь.
– Но это будет чертовски трудно – добраться до Моргана раньше, чем до него дойдут солдаты централистов.
– Мистер Флагг говорил, что корабль может войти в реку, – произнес Джордан, – и продвинуться в глубь страны очень далеко.