My-library.info
Все категории

Акутагава Рюноскэ - Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Акутагава Рюноскэ - Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
129
Читать онлайн
Акутагава Рюноскэ - Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века

Акутагава Рюноскэ - Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века краткое содержание

Акутагава Рюноскэ - Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века - описание и краткое содержание, автор Акутагава Рюноскэ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В этой книге собраны произведения блестящих мастеров хайку конца XIX — начала XX вв. Масаока Сики, Такахама Кёси, Танэда Сантока, Нацумэ Сосэки, Акутагава Рюноскэ и других, чьи имена для японского читателя столь же знаковые, как для русского читателя имена Блока и Хлебникова, Гумилёва и Есенина. Сохранив верность заветам Басё, Бусона и других патриархов хайку эпохи Эдо, молодые реформаторы бросили вызов обветшавшему средневековому канону. В их стихах дзэнская созерцательность не противоречит напряженному поиску новых литературных горизонтов, смелому эксперименту. В эпоху грандиозных культурных преобразований они сумели заложить основы эстетики «духовной революции», создав удивительный сплав старого и нового. Трехстишия «серебряного» века приоткрывают перед читателем тайну Бытия в утонченных образах, порожденных бессмертной Традицией.

Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века читать онлайн бесплатно

Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века - читать книгу онлайн бесплатно, автор Акутагава Рюноскэ

x x x

Полуденный зной.
Криптомерии затаились
в лощине горной…

x x x

О, зимоцвет!
Проступают сквозь снег на ветках
грибные наросты…

В коляске

Копоть и сажа
с рассветного неба летят
Симоносэки[46]…

x x x

Весенний дождик
а на башне сторожевой
иней белеет…

Кугэнума

Знойное марево
даже гребень под солнцем провис
на камышовой кровле…

x x x

Вешние ливни.
Хворост, весь в зеленых листочках,
сложен под застрехой…

x x x

Даже заяц — и тот
печально ухо повесил.
Какая жара!

x x x

Утренний холодок.
Пузырника[47] красные гроздья
в траве свисают…

Лоян

Мирно спит малыш,
с ног до головы обсыпан
мучною пылью…

x x x

Зеленая лягушка
может быть, и ты сегодня
свежевыкрашена?..

Асахигава

Тающий снег
так печально над ним склонилась
плакучая ива…

ТАНЭДА САНТОКА

ИЗ КНИГ "ПЛОШКА ДЛЯ ПОДАЯНЬЯ" "ТРАВЯНАЯ ПАГОДА" "ЧЕРЕЗ ГОРЫ И ВОДЫ" "ЛИСТЬЯ ХУРМЫ"

x x x

Как я выгляжу сзади?[48]
Весь мокрый, бреду под дождем…

x x x

Вот так без конца
подстригаю отросшие ногти
в странствиях своих…

x x x

Край родной — он уже далеко…
Почки на деревьях.

x x x

В плошке железной [49]
и там, погляди-ка, град!..

x x x

"Плюх!" — по шляпе моей.
Оказалось — камелии цветок.

x x x

Дорога затихла.
Цветы докудами в бутонах…

x x x

Каркает ворон.
Я ведь тоже совсем один…

x x x

Падают листья с деревьев.
Иду все дальше и дальше.

x x x

Иду, пробираясь меж трав
то мискант, то хаги…

x x x

Так беззаботно
пробую воду на вкус…

x x x

Между жизнью и смертью
все падает, падает снег…

x x x

Сижу один.
Комары кусают…

x x x

Зимние дожди.
Я покамест еще не умер…

x x x

Иду, разрешив стрекозе
присесть на шляпу…

x x x

Ничего не попишешь,
надо — вот и иду…

x x x

Как тяжело
котомка спереди, сзади…
Но ведь не бросишь!

x x x

Сижу среди трав,
что нынче Осенью стали…

x x x

Ряса моя
в дороге вся прохудилась…
Метелки травы.

x x x

В родное село
пришел я вместе с журчаньем
горного ручья…

x x x

Как я промок
под дождем, что пролился недавно
из той вон тучи!..

x x x

Неотрывно жую,
а вся моя трапеза — плошка
вареного риса…

x x x

Туч совсем не видать
снимаю шляпу…

x x x

Шум дождя — и он, мне кажется, тоже
постарел со мною…

x x x

Не осталось тут дома,
где могут на бедность подать…
Тучи над горами.

x x x

Неужто течет
и моя бессменная шляпа?..

x x x

У подножья горы
в ряд застыли на солнцепеке
несколько могил…

x x x

Травы — те, по которым
я прошел, не оставив следа,
все давно увяли…

x x x

Весь день я молчал.
Вышел к морю, взглянул — и увидел
волны прилива…

x x x

Вот в довершенье
ко всем печалям моим
зазеленели травы…

x x x

Я поел — довольно.
В одиночестве
откладываю хаси…

x x x

Одинокая бабочка
кружит и кружит — но всюду
перед нею камни…

x x x

Вот в какие края
меня забросила нынче
эта зимняя ночь!..

x x x

"Уф-ффр, уф-ффр!" — отдуваясь, смачно
прихлебываю воду…

x x x

Рву баклажаны,
вымытые грозой…

x x x

По родной земле
под струями летнего ливня
иду босиком…

x x x

На горе Кури-яма
я один под луной…

x x x

Ликорис цветет
вот и славное будет нынче
место для ночлега…

x x x

Оглянулся на оклик
но вокруг лишь осенний лес.
Падают листья…

x x x

Есть чем закусить,
и что выпить тоже найдется…
Дождь над лугами…

x x x

Под весенним ветром
так одиноко стоит
плошечка для подаянья…

x x x

Настала весна
пришла в те края, где шумели
только водопады…

Ночлег в полевой сторожке

Что рукам, что ногам
тепло — по мне, распрекрасно
можно спать и тут…

x x x

В одиночестве
занедужил — под сенью листвы
утро, день и вечер…

x x x

Нигде на земле
ничего, кроме этой дороги
снегопад весной…

Хорошему знакомому из Нагоя

В жизни едва ли
доведется свидеться нам…
На деревьях дымка бутонов.

x x x

Сколько лет позади!
Я, старик, все так же шагаю
по палым листьям…

x x x

А вокруг сплошь трава,
трава да цветы полевые…

x x x

Смерть — далекое облако
в небе студеном…

x x x

Ликорис цветет
и помереть невозможно
в такую пору!..

x x x

Положил на ладонь
пламенеет густо-багровый
спелый плод хурмы…

x x x

Дров вязанку
принес со склона горы…

x x x

Все иду, иду,
а цветы по берегу речки
все цветут, цветут…

x x x

На прямой дороге
так грустно мне…

x x x

Всласть пью сакэ.
Листья кружатся…

x x x

Сижу один,
натянув на старые седзи
новую бумагу…

x x x

Тень на воде
одинокий странник…

x x x

Как ни посмотрю
все падает, падает снег…

x x x

Осенний дождь.
Под дождем ухожу все дальше
в сырые горы…

x x x

Бутоны в траве,
бутоны на ветках деревьев
а я все иду…

x x x

Все дальше горы,
больше мне уже их не увидеть…

x x x

Сверчки голосят
ну, просто некуда деться!..

x x x

Перехожу
русло реки пересохшей…

x x x

В воду вошел
и различаю журчанье…

x x x

Поскользнулся, упал
а в горах все тихо…

x x x

А они все летят,
большие листья с деревьев…

x x x

Вот и нынче с утра
одинокая звездочка в небе…

x x x


Акутагава Рюноскэ читать все книги автора по порядку

Акутагава Рюноскэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века отзывы

Отзывы читателей о книге Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века, автор: Акутагава Рюноскэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.