– Спасибо… – она провела рукой по знакомой шершавой обложке.
Элемин ощутила горечь: почему эта бесполезная книжка уцелела, а кристалл, который она должна была сберечь, теперь в руках герцога Лерайе…
– Кстати, ты нашла в доме второй осколок? – полюбопытствовал Арен.
– Нашла.
– И?..
– У меня отобрали его, когда схватили.
– Кажется, я понимаю, о чем вы говорите, – вмешался в разговор Ламберт. – После того, как ты пропала несколько месяцев назад, я слышал, что герцог Лерайе стал одержим поиском каких-то осколков магического кристалла. Один из них уже был у него в руках, и он жаждал собрать остальные. Агенты поговаривали, что если собрать их все вместе, то появится возможность путешествовать между мирами. Я всегда считал, что это просто слухи, но… Неужели это правда?
Пока Арен кратко объяснял Ламберту цель их путешествия, Элемин ощутила, что кусок не лезет ей в горло. Девушка старалась не смотреть на Фарлана, опасаясь столкнуться с его осуждающим взглядом. Опять она все испортила. Своими собственными руками лучница принесла герцогу второй осколок. Зачем они ему? Что он хочет сделать с их помощью?
– В общем, у нас есть один осколок, и нам нужно собрать все остальные, чтобы вновь запечатать все трещины между мирами и спасти мир от демонов! – закончил Арен.
Судя по скептическому выражению лица Ламберта, он не слишком был уверен в успехе подобной миссии.
– Что ж, – темноволосый агент откинулся назад и скрестил руки за головой, – мне все равно нельзя возвращаться в Фальтер, так что побуду пока с вами. Наверное, это будет интересно.
– Куда мы теперь? – подала голос Элемин.
Энтузиазм Арена вмиг уменьшился:
– Пока просто подальше от Фальтера. Да, у этого герцога Лерайе теперь есть как минимум целых два осколка, но было бы глупо соваться к нему прямо сейчас, когда он ждет нашего прихода. Лучше затаимся, поищем остальные и потом вернемся, когда он немного ослабит бдительность.
Услышав это, Ламберт издал смешок, и Элемин знала, почему: герцог Лерайе всегда был готов к нападению.
– Если я верно понимаю, то у нас нет информации, где искать следующий осколок, – продолжал Арен. – Но, зная Тилль, я бы предположил, что она бы не стала прятать все осколки в одном месте. Итак, мы уже знаем, что один был в северных горах, второй – в Фальтере… Где был тот, который герцог Лерайе заполучил первым?
– Не уверен, но, кажется, я слышал, что его привезли с Миртиса, – ответил Ламберт.
– Отлично. Значит, северную часть Фальтерии мы исключаем: осколок не мог быть спрятан где-то в окрестностях Галэтриона, потому что маги бы быстро обнаружили его. На северо-востоке, вблизи Алатора, его тоже быть не может: высшие эльфы также весьма чувствительны к магии, Тилль бы не рискнула оставлять артефакт у них. Восточная часть Фальтерии – Миртис и окрестности Фальтера – отпадают, поскольку в них уже были найдены осколки. Остается юг и юго-запад.
– Ты забыл про северо-запад: Ниар, Силмар, остальные города в той области, – напомнил Ламберт. – Почему бы вашей волшебнице не спрятать кристаллы там? Те места дикие, людей мало. По-моему, отлично подходит.
– Да, в этом есть доля истины… – задумчиво согласился Арен. – Однако я уверен, что Тилль…
Элемин надоело слушать их спор, поэтому вскоре она перестала прислушиваться.
В результате они так и не решили, куда им теперь отправляться. Капитан Фэйрвинд собирался плыть на юг, в Тирбейн за товарами, но был согласен высадить путешественников в порту Боренберга, который был по пути. Там они смогли бы пересесть на более подходящий корабль.
Поскольку судно было невелико, спать им предстояло в трюме среди ящиков с провизией и какими-то товарами. Арен где-то раздобыл одеяла. Несмотря на то, что едва минул полдень, Элемин почти сразу же провалилась в сон, укрывшись возвращенным ей плащом.
Когда девушка проснулась, в трюме находился только Ламберт.
– Добрый вечер, соня! Ты как раз вовремя, скоро будем ужинать, – улыбнулся мужчина, заметив, что она села.
– Почему ты здесь? – тихо спросила Элемин.
Они впервые остались наедине, и девушка чувствовала себя неловко.
– В смысле?.. – не понял он.
Элемин пожалела, что спросила, но пути назад уже не было.
– Почему ты решил помочь мне? Я думала, что работа для тебя важнее всего… – девушка еще не окончательно проснулась, поэтому не придумала ничего лучше, кроме как задать вопрос напрямую.
Услышав это, Ламберт усмехнулся:
– Как видишь, я полон сюрпризов. На самом деле, когда ты пропала, я хотел поехать за тобой, чтобы выяснить причину твоего исчезновения самостоятельно… Но у меня не было достаточно денег для путешествия, и я решил немного повременить с этим. А потом узнал, что агенты потеряли твой след вблизи северных гор. Я боялся, что тебя уже нет в живых, ведь все знают, что путешествовать зимой в тех краях слишком опасно. Я мог бы поехать туда, но знал, что все мои поиски будут бессмысленны: все равно в горы не получится подняться до самой весны. Поэтому я ждал, пока потеплеет и присматривал подходящий корабль. Однако ты меня опередила – сама появилась в Фальтере. Как только один из агентов обмолвился, что в руки герцога Лерайе попала изменница, которую разыскивали на протяжении полугода, я сразу догадался, что речь о тебе. И понял, что это мой шанс помочь.
Девушка чувствовала, как в ее груди теплеет от его слов. Как она вообще могла подумать, что он бросит ее? Теперь эти мысли казались ей полной чушью.
– Спасибо тебе, – она осеклась, пытаясь скрыть предательски дрогнувший голос.
Он пересел поближе и обнял лучницу. Элемин прижалась к нему, склонив голову и вдыхая знакомый запах.
– Я соскучился.
– Правда?
– Глупышка, – он улыбнулся. – Разве я мог промерять тебя на этих придурков из разведки?
Ламберт поцеловал ее, и девушка почувствовала его руку у себя на талии.
– А вот и ужин! – дверь трюма распахнулась от пинка Арена, руки которого были заняты тарелками с едой.
Моментально оценив обстановку, чародей хихикнул:
– Кажется, мы не вовремя…
Элемин отпрянула от Ламберта и отвернулась, пытаясь скрыть смущение. Арен замер, насмешливо глядя на них, а за его спиной возник Фарлан, несший кувшин и деревянные стаканы. Бывший агент с шутливым недовольством взглянул на пришедших:
– Могли бы чуть попозже зайти.
– Если вы не голодны, то мы можем съесть и вашу половину тоже. Хотя я не уверен, что Элемин будет с этим согласна, – Арен невозмутимо поставил тарелки на ящик.
– Ладно уж… – Ламберт встал и потянулся. – Что на ужин?
– Не знаю, к каким излишествам ты привык на службе у короля, но у нас все очень просто: хлеб, солонина, немного сыра. И эль, – Арен уже отрезал себе толстый ломоть.
– О, чудесно, как раз то, что нужно, – Ламберт невозмутимо налил себе из кувшина, принесенного Фарланом, а затем обернулся к Элемин. – Ты будешь?
– Я лучше попью воду из фляги, – ответила она.
– Как хочешь.
Элемин заставила себя подняться и присоединиться к остальным за трапезой.
Она не знала, почему то, что друзья застали их с Ламбертом, так сильно ее смутило. Ведь и Арен, и Фарлан прекрасно знали, в каких отношениях она была с бывшим агентом. Однако теперь Элемин было стыдно смотреть на своих спутников, и потому весь ужин она провела молча.
После еды Ламберт принялся рассказывать истории из своей жизни. Элемин уже много раз слышала их – а порой даже была непосредственным участником этих событий – поэтому ей вновь стало скучно. Она предпочла вернуться на свое место, зажечь лампу и достать книгу сказок, чудом спасенную из Фальтера. Погладила рукой шершавую обложку и с грустью отметила, что краска с золотых букв на корешке сильно осыпалась. Элемин открыла книгу на случайной странице, и перед ней распахнулся красивый цветастый разворот с “Тремя великими драконами”, еще одной историей, которую она любила в детстве. На картинке были изображены эти могущественные ящеры: зеленый, золотой и красный. Чешуйки на шкуре каждого из них словно переливались и искрились. В легенде рассказывалось о том, как маленькая девочка-сирота подружилась с драконами, и те научили ее магическому искусству. Из никому не нужного ребенка она превратилась в могущественную волшебницу, к советам которой прислушивался даже король. Элемин принялась рассматривать картинки. Бумага шелестела под ее пальцами, и лучница сама не заметила, как дошла до конца сказки. Она уже хотела перелистнуть дальше, но вдруг обратила внимание на легкий кисловатый запах, исходящий от страницы. В недоумении Элемин поднесла книгу к носу, уверенная в том, что ей померещилось.