начала России в изгнании.
В 1928 г. в Белграде В. Г. Коренчевский был избран председателем 4-го съезда Русских академических организаций, правление которого поручило ему разработать проект «Делового объединения российской эмиграции». В 1930 г. вышла посвященная этому вопросу брошюра ученого «Почему нужно деловое объединение русской эмиграции». Ее содержание составил доклад, сделанный им на следующем, 5-м съезде Русских академических организаций за границей (София, 14–21 сентября 1930 г.). Речь в брошюре шла о насущном в те годы политическом, экономическом и культурном объединении всех русских беженских организаций. Коренчевский, объясняя цель проекта «Делового объединения российской эмиграции», сослался на деятельность профессора Питирима Сорокина, имевшего определенный опыт такой работы в США.
В очерке «Битва» Н. К. Рерих пишет: «В 1930 году в Лондоне Коренчевский мне лично сказал, что я не Рерих, а Адашев. И такие нелепицы бывали» (Рерих Н. К. Листы дневника. [В 3 т.] Т. III. М.: МЦР, 2002. С. 569).
Имеется в виду Фонд Рассела Сейджа, основанный в 1907 г. его женой Маргарет Оливией Слокам Сейдж. Фонд является филантропической организацией, выделяющей средства на широкий круг общественно-полезных проектов.
Блэкмелер (от англ. blackmailer) — шантажист.
Из письма С. Н. Рериха к К. Кэмпбелл от 4 ноября 1937 г.: «Кстати, у наших девочек был открыт счет в „Bankers Trust“, на который они положили все свои сбережения. ‹…› Этот счет [был] открыт на имя „мисс Людмилы Богдановой“» (ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 5–4 Д. 76).
Также об этом см. письмо № 289 (американским сотрудникам) от 22 января 1932 г. Более подробно и об истории с ружьями, и о работе В. Кёльца в Институте «Урусвати» говорится в письмах Ю. Н. Рериха периода 1930–1932 гг.
Reception (англ.) — встреча, прием.
Авторский текст письма — русский, эта фраза дана по варианту письма на английском языке.
Речь идет о книге Ю. Н. Рериха «По тропам Срединной Азии», изданной на французском языке в 1933 г. См.: Roerich G. N. Sur les Pestes de I’Asie Centrale / Texte francais de M. de Vaux-Phalipau. Preface de Louis Marin. Paris: Librairie Orientaliste Paul Geuthner, 1933. На английском языке эта работа была издана в 1931 г., на русском впервые — в 1982 г.
Текст в квадратных скобках дан по варианту письма на английском языке.
Президент Франции Поль Думер скончался 7 мая 1932 г. от полученного накануне смертельного ранения.
Эти фразы дописаны на первом листе вверху в варианте письма на английском языке.
«Удивляетесь, как люди могут глотать без вреда яды, но не подумаете, откуда пришел иммунитет. Не от строения стенок желудка, но от огня, заложенного в сердце» (Сердце, 98).
Картин Н. К. Рериха с названием «Шамбале Даик (Весть Шамбалы)», сюжет которых автор неоднократно варьировал, известно несколько, только в музеях и частных собраниях Индии их три. Возможно, речь идет о картине «Шамбале Даик (Весть Шамбалы)» (1933). Холст, темпера. 73,5 × 102 см. Аллахабадский муниципальный музей, Аллахабад (Индия) (см.: Художественные произведения Николая и Святослава Рерихов в музеях и собраниях Индии: илл. каталог / Авт. — сост. П. И. Крылов. СПб.: Золотой век. 2009).
Речь идет о картине Н. К. Рериха «Бхагаван» (1932). Холст, темпера. 47 × 79 см. Музей «Бхарат Кала Бхаван», Варанаси (Индия).
Речь идет о картине Н. К. Рериха «Будда дающий (Две чаши)» (1932). Холст, темпера. 130 × 78 см. Музей «Бхарат Кала Бхаван», Варанаси (Индия).
Речь идет о картине Н. К. Рериха «Калки Аватар» (1932). Холст, темпера. 60 × 95 см. Музей «Бхарат Кала Бхаван», Варанаси (Индия).
Список картин, отправленных в Музей «Бхарат Кала Бхаван», см. в письмах от 24 июня и 8 июля 1932 г.
Sarti V. For Peace and Culture. New York, 1932.
Wandering Harp. Selected Poems by James H. Cousins. New York: Roerich Museum Press, 1932.
«Благотворная красота» — название одного из стихотворений этого сборника.
Журнал «Scholar» («Ученый») издавался в Индии в 1924–1942 гг.
На письме справа вверху приписка от руки: № 12, одна почтовая карточка.
В Испании в декабре 1930 г. была предпринята плохо подготовленная попытка республиканского переворота: 12 декабря началось восстание, подавленное 17 декабря. По всей стране прокатились антиправительственные выступления. 14 февраля 1931 г. было объявлено, что король Альфонсо XIII де Бурбон низложен. 14 апреля 1931 г. была официально провозглашена Испанская республика. Так началась Испанская революция 1931–1939 гг.
Так в тексте. Вероятно, сообщение.
Авторская версия письма на русском языке. Обращение «Аур дир Фрэнд» — написанное русскими буквами английское «Our dear Friend» — Наш дорогой Друг.
В варианте письма на английском языке: адвокатами обеих сторон.
Legal adviser (англ.) — адвокат, юрисконсульт.
См. примечание 5 на с. 387.
В оригинале далее следовали фразы: «Благодарим Вас за все Ваши добрые советы, в которых Вы не откажете. Еще раз спасибо Вам за милую память о нас в присылке письма и шлем Вам и миссис Крэн и всем наши сердечные приветствия», позже вычеркнутые.
В варианте письма на английском языке: но со злонамеренным нападением черной руки.
В варианте письма на английском языке: близкого друга.
В варианте письма на английском языке: и подрастающее поколение доставляет Вам большую радость.
См. примечание 1 на с. 316.
См. примечание 3 на с. 354.