призывом признать за Пактом силу международного документа.
Обращение Н. К. Рериха «Второй Конференции Международного Союза Пакта Охранения Памятников Искусства и Знания Привет!» (1932) опубликовано в сборнике: Рерих Н. Твердыня Пламенная. Нью-Йорк: Всемирная Лига Культуры, [1933].
Возможно, речь идет о номере журнала, в котором была помещена статья Г. Г. Шклявера о Пакте Рериха: Chklaver G. Le Pacte Roerich // Gand Artistique. Paris, 1931. № 10–11. P. 180–185.
Возможно, имеется в виду статья: Mehta N. C. Nicholas Roerich — a Great Explorer, Painter, Philosopher and Thinker // The Leader. 1933. Apr.
Международный союз Пакта Рериха.
Выставка работ Герминии Аррате де Давилы состоялась в 1931 г. в Музее Рериха в Нью-Йорке.
Папа Римский Пий XI.
В письмах на русском языке Николай Константинович пишет «комната Рериха».
Вероятно, речь идет о монографии А. В. Ярёменко: Yaremenko A. V. N. K. Roerich: His Life and Creation during the past forty years, 1889–1929. New York: Central Book Trading Co., 1931.
Nicolas de Roerich. Gand Artistique. Art et esthétique. 1931. № 10/11 (специальный выпуск журнала, посвященный Н. К. Рериху).
Roerich Day. A Symposium on Nicholas Roerich. N. Y.: Society of Friends of Roerich Museum. 1928. В сборник вошли статьи: Grant F. R. Aspects of the Life of Roerich. P. 3–8; Narodny I. Fourth Dimensional Vistas in Roerich’s Art. P. 9–12; Rembsky S. An Artist’s Reaction to Roerich. P. 13–14; Siegrist M. Nicholas Roerich as Poet. P. 15–20.
День Рождения Благословенного Будды отмечался в соборе Св. Марка на Бауэри (St. Mark's Church in-the-Bowery).
Хироподист (от англ. chiropodist) — мастер по маникюру, маникюрша.
«Pages choisies de Nos Grand Chefs» (фр.) — «Избранные страницы наших великих полководцев».
Авторский текст письма на английском языке. Эта фраза — «Tres fidèlement a Vous» — написана по-французски.
Речь идет о В. М. Волконском, брате римско-католического священника А. М. Волконского. 21–26 ноября 1932 г. М. А. Таубе писал Э. Лихтман из Ментоны (Франция) (копия письма была отправлена Н. К. Рериху): «Только что (во второй раз) виделся я с кн[язем] Вл[адимиром] М[ихайловичем] Волконским и могу следующим образом резюмировать свои впечатления. Нашел я его, — хоть он давно лично знает Н. К. (и просил усиленно ему кланяться и напомнить ему специально о совместном их житье в Финляндии после революции), — так же глубоко предубежденным против нашей работы и считающим, что все наше дело весьма „неясно“ и подает повод ко всевозможным подозрениям. Таким образом, и ему пришлось подробно все объяснять сначала, как и в Риме*, оставив соотв[етствующие] печ[атные] материалы как о Р[ериховском] Музее, так и о „Знамени Мира“. Мне кажется, что и здесь достигнут благопр[иятный] результат» (ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 5–1. Д. 544).
* В Риме М. А. Таубе встречался с епископом Д’Эрбиньи и его ближайшим помощником князем А. М. Волконским.
Cosgrave John O’Hara. The Academy for Souls. New York: Farrer & Rinehart, 1931.
10 июля в Брюгге в рамках проведения Второй конференции по Пакту состоялось открытие выставки картин Н. К. Рериха и организованной К. Тюльпинком выставки шести тысяч фотографий уникальных памятников культуры, требующих специальной охраны.
Так в тексте. Конференция проходила с 7 по 9 августа 1932 г.
В результате мирового экономического кризиса 1929–1933 гг. в Бельгии произошло катастрофическое падение общего объема производства. Это вызвало усиление стачечной борьбы рабочего класса за политические и экономические права (особенно мощной стала всеобщая забастовка рабочих летом 1932 г., в которой участвовали более 200 тыс. человек).
Гиппокритский (от фр. hypocrite) — лицемерный.
Фирма «Ситроен» предприняла две экспедиции: по Сахаре и Экваториальной Африке (1924–1925) и по Азии (Сирия, Иран, Афганистан, Монголия, Китай, Вьетнам) (1931–1932). Речь идет о второй экспедиции Ситроена.
Статья «Экспедиция Ситроена» (1932) была включена в сборник: Рерих Н. Твердыня Пламенная. Нью-Йорк: Всемирная Лига Культуры, [1933].
Авторский текст письма на английском языке. Эта фраза — «Tres fidèlement a Vous» — написана по-французски.
Почтовая открытка с репродукцией картины «Terra Slavonica» (о картине см. примечание 1 на с. 250).
Стенограмма.
Индийский землевладелец, местный князь.
Возможно, HLB — сокращенная форма от Halbi or Halba (Halba от слова hal (плуг), родовой общины в Индии, членами которой в основном были земледельцы и землевладельцы), и в данном случае имеется в виду какой-то землевладелец в долине Кулу.
В тексте: P. C. (англ. Police Commissioner).
В тексте — Waugh. Ю. Н. Рерих в письме от 31 марта 1932 г. упоминает майора Во (Vaugh). См.: Рерих Ю. Н. Письма. Т. 1. (1919–1935). М.: МЦР, 2002. С. 187.
Спа — курорт в Бельгии, знаменитый своими целебными минеральными водами.
Статья «Ангелюс» [1932] была включена в сборник: Рерих Н. Твердыня Пламенная. Нью-Йорк: Всемирная Лига Культуры, [1933].
Речь идет о картине Ж. Ф. Милле «Angelus» («Вечерний благовест») (1857–1859).
«Le Christ entoure d’Anges» (фр.) — «Христос в окружении ангелов». Речь идет о центральной части триптиха Ганса Мёмлинга «Христос благословляющий в окружении ангелов» (1485–1490), Королевский музей изящных искусств в Антверпене (Бельгия).
Авторский текст письма на английском языке. Эта фраза — «Tres fidèlement a Vous» — написана по-французски.
Из письма Мари де Во Фалипо Н. К. Рериху от 19 сентября 1932 г.:
«Рериховское Учреждение в Брюгге должно включать:
— Сам Музей, основу которого составят 18 картин, предоставленных во временное пользование Николаем Рерихом городу Брюгге;
— Коллекцию изображений самых прекрасных памятников и мест мира. Эта