My-library.info
Все категории

Алексей Гребиняк - Вьетнамский иммельман

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Алексей Гребиняк - Вьетнамский иммельман. Жанр: О войне издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Вьетнамский иммельман
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
15 октябрь 2019
Количество просмотров:
124
Читать онлайн
Алексей Гребиняк - Вьетнамский иммельман

Алексей Гребиняк - Вьетнамский иммельман краткое содержание

Алексей Гребиняк - Вьетнамский иммельман - описание и краткое содержание, автор Алексей Гребиняк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
1968 год. Разгар войны во Вьетнаме. Американцы перебрасывают в Индокитай новейшие бомбардировщики F-111, которым предстоят боевые испытания в небе Северного Вьетнама. Самолеты оказываются почти неуязвимы для зенитных ракет и артиллерии, потому что летают ночами, на предельно малых высотах и на сверхзвуковой скорости. Советские разведчики готовят операцию по угону сверхсекретной машины и привлекают к ней летчика-инструктора, уже почти год обучающего вьетнамских пилотов…

Вьетнамский иммельман читать онлайн бесплатно

Вьетнамский иммельман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Гребиняк

— А почему обломки не сгодятся? — спросил Володя.

— Обломки у нас уже есть, — вздохнул полковник. — Позавчера зенитчики завалили одну такую тварь под Ханоем. Но уцелела только кабина, которая при катапультировании летчиков отделяется от самолета целиком. А наши ученые хотят изучить весь самолет и его электронику.

— Понятно… — кивнул капитан.

— Операцию планирую я, — продолжал Колотилов. — Мне разрешено использовать все возможные методы для осуществления захвата. В том числе и привлекать к сотрудничеству смежные, так сказать, ведомства… Мы с товарищем майором уже прикинули все варианты, от угона самолета прямо с его базы до принуждения к посадке в ходе полета. Пока наиболее реальным остается вариант с вербовкой пилота…

— А почему принуждение его к посадке не реально? — спросил капитан.

— Смотри, — Хваленский придвинул Володе листок с цифрами. — Это его летные характеристики. У земли он даже с бомбами летит быстрее МиГа… На высоте тоже превосходит в скорости… Дальность полета тоже значительно выше… Плюс способен летать на предельно малых высотах — метров сто-двести. А то и меньше. И это все в темноте. Мы попросту не сможем его посадить, как «Фантом» — рядом не удержимся.

— Ясно, — кивнул Володя.

— Но даже если мы сумеем завербовать кого-то из американцев, все равно остается риск, что он передумает и не приведет машину на аэродром, — продолжал Колотилов. — Вы с товарищем майором нужны, чтобы гарантированно обеспечить посадку этого самолета в указанном нами месте. Ваша задача — сопровождать американца на конечном отрезке пути, вывести его на аэродром и… если, конечно, понадобится, силой принудить к посадке. Учитывая, что на подлете скорость его будет ниже обычной, у вас будет время. Я верно понимаю?

— И все это ночью… — задумчиво пробормотал майор.

— Именно. Сумеете?

— Дайте подумать… — вздохнул Хваленский и, придвинув к себе блокнот, взял карандаш и стал что-то рассчитывать.

Несколько минут в хижине стояла тишина. Володя разглядывал хищный тяжеловесный профиль американской машины, запечатленной, очевидно, на своей базе в Таиланде; полковник вертел в руках карандаш, глядя в окно; Хваленский что-то черкал в блокноте и беззвучно шевелил губами. Наконец, он поднял голову и произнес:

— Встречать его где будем?

— Километрах в ста от аэродрома, думаю… — пожал плечами Колотилов.

— Понятно. Значит, нам нужно взлетать не с аэродрома, а с временной взлетной полосы где-нибудь в районе точки встречи. Обязательно с подвесными баками — чтобы горючего хватило на все форсмажоры…

— Можно поподробней?

— Без проблем, — кивнул Хваленский. — Наши вьетнамские друзья уже давно практикуют взлет перехватчиков с временных площадок. Расчищается участок в джунглях или на пустошах в стороне от аэродрома, самолет перевозится на позицию по земле или грузовым вертолетом — и при надобности взлетает с временной полосы при помощи реактивных ускорителей. Связано это с тем, что особенно мощных радаров у вьетнамцев нет, и приближающиеся самолеты противника они засекают с опозданием. Чтобы поднять с аэродрома перехватчик и навести его, надо несколько минут, за которые американцы нередко успевают отбомбиться. Поскольку приходят они обычно со стороны Лаоса или Южного Вьетнама, чаще всего по одним и тем же маршрутам, — на пути следования их ударных машин создаются временные площадки, с которых при надобности и стартуют истребители. Время реагирования сокращается до полуминуты где-то. Заметил — взлетел — догнал — сбил — вернулся на базу. Примерно такая схема вырисовывается…

— И где можно устроить такую полосу?

— Да где угодно. Асфальтированное шоссе, пустырь, просека в лесу… Шоссе тут мало, поэтому обычно на просеках и устраивают.

— А если просто взлететь с этого же аэродрома? — почесал кадык полковник. — Вроде попроще будет… Не надо полосу готовить, самолеты перевозить и охранять…

— Не будет, — помотал головой Хваленский. — Есть чисто техническая сложность, товарищ полковник. Искать в ночном небе самолет — все равно, что в темной комнате штаны. Нужно твердо знать, где они находятся в данный момент, иначе будешь на все налетать в темноте. В нашем случае твердо знать, где находится американец, можно только с помощью локатора. Кроме того, лучше всего нам сразу после взлета оказаться рядом с янки, чтобы не тратить время на его поиск в темноте. Если я взлечу и наберу скорость, когда он будет на подходе к полосе, и мы окажемся рядом — это уже сильно повысит наши шансы на успех. А Володя пойдет сзади, чтобы в случае чего пригрозить американцу оружием.

— Ладно, раз вам проще взлетать из леса — будете из леса. Обеспечим такую возможность, — полковник уселся поудобнее. — Скажите, майор, каковы, по-вашему, шансы на успех?

— Стопроцентных не гарантирую. Процентов семьдесят-семьдесят пять.

— Уже неплохо, — Колотилов выложил на стол подробную карту прилегающих к демилитаризованной зоне территорий, а затем и карту самой ДМЗ. — Рассчитайте место для вашей взлетной полосы, и сегодня же я отдам приказ о начале работ.

— О как… — потер затылок Хваленский. — Мне нужно провести кой-какие расчеты сначала…

— Считайте, — пожал плечами полковник.

Майор снова углубился в расчеты. После нескольких минут он протянул Колотилову листок, испещренный цифрами:

— Тут указаны параметры взлетной полосы, а также необходимые нам материалы.

Затем провел по карте жирную черту:

— А вот тут было бы неплохо расположить взлетную полосу… Сориентировать ее следует так, чтобы она совпадала с курсом американца, и мы бы гарантированно оказались рядом после взлета.

Полковник внимательно изучил список и карту, после чего убрал все в портфель и встал из-за стола.

— Готовьтесь, мужики, — сказал он, крепко пожимая летчикам руки. — Сейчас мы этого засранца еще обхаживаем, но на днях все должно решиться. И еще… Просьба к вам будет: по возможности не стрелять в него… Он, конечно, может там начать ерепениться, но вы все-таки постарайтесь не слишком его покоцать, ладно?

— Постараемся, товарищ полковник, — кивнули летчики.

— Да, кстати, Дмитрий Иванович, — вдруг спохватился Хваленский. — Мне нужна возможность поддерживать связь с американцем в полете.

Увидев, что Колотилов удивленно приподнял одну бровь, майор поспешил пояснить:

— Темнота затруднит визуальный поиск, а мой локатор будет забит помехами из-за близости земли. Поэтому мне нужно в полете иметь прямую связь с американцем.

— Well (Хорошо), — неожиданно согласился разведчик. — Do you speak English? (Вы говорите по-английски?).

— Yes, I do (Да), — пожал плечами майор. — I think, I could order Yankee to follow me (Думаю, я смогу приказать янки следовать за собой).

— Not bad, not bad (Неплохо, неплохо), — усмехнулся полковник. — Where did you study to speak English, Major, if it's not a secret? (Где вы изучали английский, майор, если не секрет?).

— My mother is a teacher in Moscow State University (Моя мама — преподаватель английского языка в МГУ).

— Really? (В самом деле?).

— Yes, Colonel (Да, полковник), — кивнул Хваленский.

— And what about you, Captain? (А вы как, капитан?) — обратился Колотилов к Володе. Тот пожал плечами:

— My English is not so well, but I could say «Hey, you, follow me, or I will shoot! if it will need…» (Мой английский не столь хорошо, но я могу сказать «Эй, ты, следуй за мной, или я буду стрелять»).

— Oh! Nice! Very nice! We will provide a contact with Yankee pilot (О! Прекрасно! Мы обеспечим вам связь с американскими пилотами).

— Ok, thanks (Спасибо), — поблагодарил Хваленский. — Just say that he should follow me and do what I say (Просто скажите им, чтобы следовали за мной и выполняли мои команды).

— Будет, будет! Все, мне пора, прошу прощения… — Колотилов еще раз торопливо пожал летчикам руки и выбежал из бунгало.

Когда шум мотора его «газика» стих вдали, Володя вопросительно посмотрел на майора. Тот усмехнулся, доставая початую бутылку из холодильника:

— Хочешь услышать, где я шлялся? Ну, тогда давай на стол накроем сначала, а то голоден просто зверски…

Глава 4

Небесный бродяга

— Ты, я слышал, летал меня искать? — спросил Хваленский, когда с обедом было покончено.

— Да.

— Спасибо, Володь…

Маргелов лишь смущенно улыбнулся и пожал плечами.

Помолчав, майор стал неторопливо рассказывать:

— Извини, позвонить не мог — неоткуда было… В общем, я там, под Кхесанью, с полсотни вторыми сцепился, попали в меня малость… двигатель встал, я спланировал и сел в демилитаризованной зоне…

— То есть — с полсотни вторыми? — оторопел Володя. Так они называли стратегические восьмимоторные бомбардировщики B-52 «Стратофортресс». Но до сих пор летчики видели их только на фотографиях, да учебных плакатах.


Алексей Гребиняк читать все книги автора по порядку

Алексей Гребиняк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Вьетнамский иммельман отзывы

Отзывы читателей о книге Вьетнамский иммельман, автор: Алексей Гребиняк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.