– Прабабушка. А как он попал к нему?
– О! Эту историю у нас рассказывают каждому приезжему. Мой прадед, еще мальчишкой, работал у Печенкиных на конюшне. В тот день, когда солдаты подожгли усадьбу, он едва успел вывести нескольких лошадей из горящих стойл. В кустах, около ворот, он и нашел этот портрет. Он был порезан в нескольких местах, но он зачем – то приволок его домой. Его мать, отругав сына, затащила картину в дом и поставила за печкой. Там она простояла почти тридцать лет, пока заезжий художник не заинтересовался, что это там пылится в углу. Он – то и посоветовал прадеду отвезти портрет в Оренбург.
– Твой прадед еще жив?
– Да, и в здравом уме. А память у него, как у молодого. У нас ведь на кладбище при церкви ваш фамильный склеп находится. Так вот он помнит по имени каждого, кто там захоронен. Приезжайте к нам, все сами увидите.
– Спасибо, Катя. Я и так собиралась, может быть удастся что-нибудь узнать о наших предках? Твоему прадедушке сколько лет?
– Девяносто восемь. Он тогда совсем ребенком был. Вы приезжайте все вместе, дом у нас просторный, а природа какая! Отдохнете, ягод поедите вдосталь, в лесу погуляете. Не пожалеете, потом будете часто приезжать.
– Ну, Катька, тебе только зазывалой работать. Смотри, мои родители уже готовы чемоданы паковать, – Кирилл ласково коснулся губами Катиной щеки. Девушка покраснела.
«Что хорошо, скромная, не избалованная. И, похоже, влюблена в Кирку всерьез», – Лялька мельком взглянула на мужа, – «Похоже, что и Сашке она понравилась».
Катя и Кирилл ушли, когда уже совсем стемнело, а Ляля с мужем еще долго сидели и обсуждали предстоящую поездку в Беляевку.
Леон сошел с поезда на станции, напоминающей домик с немецкой игрушечной железной дороги, в которую играл внук соседки. Сразу за привокзальным зданием как на ладони, виднелся аккуратный городок. На лавочке, у выхода с платформы, сидела старушка, и смотрела на проходящие поезда. На вид ей было никак не меньше ста лет.
«Только бы не была в маразме», – подумал Леон, подходя к ней.
– Прошу прощения, пани, – обратился он к ней на чистом польском языке.
Лишний раз Леон вспомнил добрым словом мать, которая заставляла сына учить иностранные языки, среди которых был и польский и даже иврит.
Старушка приветливо улыбнулась Леону.
– Пану нужна моя помощь?
– Да, если позволите. Меня зовут Леон Сергеев, я из России. Я разыскиваю своих родственников, которые жили здесь с давних времен. Сестра моей бабушки вышла замуж за Михаила Каца, и они поселились в вашем городе еще в начале прошлого века. Может быть вы слышали такую фамилию, возможно живы их дети или внуки. К сожалению, на письме, которое сохранилось в бумагах отца, я сумел разобрать только название города, но не адрес полностью.
Леон достал из кейса письмо от Зои Кац. Старушка взволнованно посмотрела на конверт.
Вам повезло, юный пан, очень повезло, что вы подошли именно ко мне. Когда – то я работала в городском архиве и могу вас проводить туда. Думаю, что вы там найдете все, что вам нужно. Но, может быть, вы сначала хотите устроиться в гостинице?
– Да, хотелось бы оставить там вещи.
– Тогда пойдемте.
Старая пани встала со скамейки и взяла Леона под руку. Она быстро засеменила по покрытой тротуарной плиткой дорожке, бодро переступая, обутыми в туфли на удобном низком каблучке, ногами.
Пока Леон устраивался в номере маленького отеля, находящего буквально в двух шагах от вокзала, старушка позвонила по телефону в архив и договорилась о встрече. Она протянула Леону листок бумаги, на котором был написан нужный ему адрес.
– Это здесь недалеко. Пану нужно только завернуть за угол и идти до конца улицы. Вход в здание со двора.
– Спасибо большое, пани.
– Я желаю пану удачи.
С этими словами старушка повернулась в сторону вокзала. Леон зашагал в указанном старой дамой направлении.
* * *
Архив располагался в старинном двухэтажном особняке, построенном еще в позапрошлом веке. Молодая женщина приветливо поздоровалась с ним на русском языке. Леон удивленно развел руками.
– Вы так хорошо говорите по – русски? Как вас зовут?
– Магда. Моя бабушка научила меня этому языку. В нашем городе очень многие пожилые люди хорошо на нем говорят. Что вас интересует, пан Леон?
– Фамилия Кац вам знакома?
– Нет, но я могу посмотреть по картотеке. А в какое, предположительно, время он или она здесь жили?
– До семнадцатого года точно. Потом не знаю.
Девушка включила компьютер и набрала поиск.
– Вот. Михаил Иосифофич Кац, 1890 г.р., врач. Еще – Зоя Афанасьевна Кац, 1892 г.р., в девичестве – Печенкина. Даниил Михайлович Кац, 1932 г.р. Все.
– Это они. Сестра моей бабушки Антонины Печенкиной и ее семья. А где они проживали, можно узнать? И жив ли Даниил?
– Адрес я вам не скажу, но у меня есть одна идея.
Магда сняла трубку с рычажков старинного телефонного аппарата и набрала номер.
– Бабушка, это я. Да, я с работы. Мне нужно тебя кое о чем спросить. К нам приехал человек из России, он ищет родственников. Тебе знакома фамилия Кац? Да? А ты не помнишь, где они жили? Тогда я сейчас пришлю к тебе Леона Сергеева, ты помоги ему отыскать их дом, хорошо? Целую тебя.
Леон шел по тихой улочке к дому бабушки Магды. Его не покидало ощущение, что само провидение указывает ему дорогу. Одноэтажный каменный домик казался игрушечным, впрочем, как и весь городок. Дверь ему открыла сама хозяйка. Миловидная, сохранившая прекрасный цвет лица, она удивительно походила на русскую актрису Рину Зеленую.
– Здравствуйте, пани Зося.
– Добрый день, пан Леон. Проходите. Боюсь, я вам могу только показать дом, в котором до войны жил доктор Кац с семьей. Но их самих давно нет в живых. Немцы вывезли из нашего города всех евреев еще в сорок первом году.
– А их сын?
– И его тоже, не щадили даже детей. Я отведу вас к этому дому, а потом мы зайдем в соседний, там живет пани Рыльска, ей сто один год, но она сохранила ясную память и, думаю, может рассказать вам о семье доктора много интересного.
Пани Рыльска, щурясь подслеповатыми глазами, слушала Леона. По выражению ее лица он никак не мог понять, верит ли она ему, или нет. Старушка бойко говорила по – русски, слегка коверкая трудно произносимые слова. Леон чувствовал, что чем – то он ей не нравится, и не мог понять, какую ошибку он допустил. Пани Рыльска молча, не перебивая, выслушала его рассказ о том, как он от старого адвоката узнал о существовании завещания, как в музее обнаружил портрет своей прабабушки и догадался о своем происхождении.
– А вы читали завещание, молодой человек?
Леон насторожился. Ох, не зря старушка задала этот вопрос. Интуитивно он чувствовал, что не нужно говорить о наследстве, лучше сделать вид, что им двигает только одно желание, найти родственников, собрать их всех вместе.
– Нет. Оно не сохранилось. Яков Семенович пересказал мне его своими словами. Я понял только, что прадед очень хотел, чтобы у каждой сестры была хоть одна вещь, часть целого, которое позволит доказать, что ее потомки принадлежат именно к этой фамилии. Поэтому он и роздал пять предметов гарнитура сестрам. Я хочу выполнить его волю и найти всех родных.
Леон достал из кейса документы, которые привез с собой. Лицо старой пани разгладилось, из глаз пропала настороженность и она, уже более доброжелательно, посмотрела на Леона.
– Мы с Зоей были близкими подругами, от Зои я знаю всю историю ваших предков. Последний раз Зоя была в России в семнадцатом году, летом, ездила на похороны отца. Вот тогда она и привезла рубиновое колье. Зоя очень переживала, что ее сестры отказались уехать с ней к нам, в Хойну. Она боялась, что люди, которые устроили у вас в стране этот бунт, не пощадят их. Ваш прадед был известным человеком. Волновалась она и из – за вашей бабушки, Антонины. Когда они прощались, та призналась ей, что ждет ребенка. После переворота в России, связь с сестрами была утеряна окончательно. Я не просто так вам задала вопрос о завещании. Зоя рассказала мне об условии, по которому можно получить свою часть наследства. Они с Михаилом даже пользовались процентами со своего капитала после того, как у них появился сын Данечка. Зоя родила его в сорок лет, когда они с Мишей уже потеряли надежду на то, что у них будут дети. В сорок первом году ему исполнилось девять лет. Его увезли в один день с родителями, я была в это время на станции и видела, как Зою с Мишей загнали в один вагон, а Даню отвели куда – то в конец состава. О дальнейшей их судьбе я не знаю.
– Яков Семенович рассказывал мне, что он встретил Михаила в Дахау, им даже удалось попасть в один барак. Михаил умер незадолго до освобождения. О Зое они ничего не знали.
– Вот значит, как погибли Зоя с Мишей!
Старая женщина закрыла глаза и молча просидела так несколько минут. Леону даже показалось, что она заснула. Он тихо сидел, рассматривая комнату. Все кругом сверкало чистотой. Мебель была старой, но заботливо отреставрированной умелой рукой. Крахмальные салфетки, связанные вручную, лежали под каждой фарфоровой статуэткой и вазочкой. Статуэток было множество. Пастушки соседствовали с фигурками зверей и танцовщицами в пачках. Самая внушительная композиция была сценой охоты. Мужчина в камзоле держал сокола на вытянутой руке, рядом с ним, прикрываясь зонтиком стояла девушка в платье с пышной юбкой и маленькой шляпке. У их ног, вертелась собака. Сцена была очень живой. Мужчина был готов выпустить сокола, птица уже взмахнула крыльями, девушка замерла в ожидании, а на стеклянной морде пса было написано такое нетерпение, что Леону тут же захотелось узнать, удачно ли закончится охота. Любуясь статуэтками, он не заметил, как Пани Рыльска уже открыла глаза и с любопытством его рассматривает.