я и дожидалась.
Подошла к Гансу, устроила его голову на «ухо» кресла, потом взяла с софы плед и укрыла им мужчину.
– Простите… – повторила я и на этом муки совести были забыты. Я помчалась в комнату собираться на дело.
* * *
СОФИЯ
Переоделась в тёплую, подбитую мехом амазонку.
Увы, у меня не было мужского варианты одежды, хотя бродить по подземелью замка в платье крайне неудобно, но делать нечего.
Дабы не быть узнанной на случай, если меня увидят, поймают или что другое случится, я сделала себе макияж, который изменил меня дл неузнаваемости.
Нанесла мазила, и они прибавили мне возраста. Помадой скорректировала форму губ. Изменила краской форму бровей. Кисточкой нанесла на веки жирные стрелки. Теперь на меня из зеркала смотрела не София Тёрнер.
Удовлетворившись преображением, закрепила магией свой макияж, чтобы не размазался, да не расплылся.
Затем сделала последнее – захватила с собой свои зелья, оружие – нож для писем. Как и в прошлый раз, припрятала его в ботинке.
Выглянула в окно и вздрогнула. С гор мчалась снежная буря.
Я должна поспешить.
Надела тёплую шляпку и покинула комнату.
Перепрыгивая через ступеньки, спустилась на первый этаж. Проверила мужчину и ещё раз прошептала: «Простите меня, Ганс…»
Выбежала из дома и направилась в сторону конюшни, надеясь, что она не пустует.
На моё счастье не просто не пустовала, но также имелся свирепого вида осёдланный конь в богатой сбруе.
А я надеялась увидеть запряжённый экипаж. А тут только конь. Одна штука.
– Привет… – пробормотала, подходя к вороному скакуну.
Могучий жеребец всхрапнул и покосился на меня влажным блестящим глазом.
– Мне помощь твоя нужна… Уж прости, не знаю твоего имени… До зама ста мечей донесёшь? А сам обратно умчишься. Идёт?
Конь фыркнул и отвернул голову на могучей шее, явно не собираясь потакать каким-то там непонятным девицам.
Я тяжело вздохнула и, обмирая со страху, подошла к коню совсем близко. Стянула с руки перчатку и приложила ладонь к упругой сильной шее.
А конь вдруг вздрогнул так сильно, что я почуяла эту дрожь.
Он резко повернул ко мне голову, едва не ударив меня по голове своей огромной конской мордой, и неожиданно ткнулся бархатными губами мне в область плеча и шеи.
Я погладила скакуна и прошептала, что красивее коня никогда не видела.
Снова конь всхрапнул и вдруг переступил длинными ногами, повернулся ко мне боком, чтобы я взобралась в седло.
Не ожидала такого подарка судьбы, и что так легко будет уйти из дома Ганса.
Сесть в мужское седло в юбке дело непростое. В итоге подол порвался, ещё провозилась со стременами. Господин Рамински выше меня и ноги у него длинные. Но если долго мучиться, что-нибудь получиться.
Устроившись в седле, совсем чуть-чуть надавила пятками, заставляя коня двигаться. Наверное, конь застоялся или привык быстро двигаться, но он буквально сорвался с места!
Взвизгнув, я впилась пальцами в луку седла, а не держалась бы, свалилась бы с коня.
Конь как-то весь сжался, сгорбатил свою сильную спину, потом вытянулся и не пошёл, а словно стрела полетел! Ветер у меня в ушах так и засвистел.
Я не удивилась бы, если бы прямо сейчас из-под копыт полетели огненные искры.
Конь мчался наравне с ветром, словно надумал с ним посоревноваться…
Нёс меня скакун в замок ста мечей.
Тем временем с гор на Гардар налетел буран, да со всей яростью, со всеми своими ужасами.
Ветер взрывал с земли снег, вскидывал его до небес. И всё вокруг оделось в чудовищно белый мрак. Слились земля и небо.
Кипящий снежный вихрь вселял священный ужас, и я на миг подумала, что пропала. Заблудилась. Но только свирепый чёрный конь был мне сейчас опорой.
Закусив губу, я надеялась, что он домчит меня до нужного места, а не сбросит с себя куда-нибудь в пропасть.
Сердце безумно стучало, кровь в жилах стыла, так ужасен был гнев горной природы.
Но даже сквозь океан белого снега я смогла разглядеть приближающиеся очертания замка ста мечей.
Конь у господина Ганса оказался не только красавцем, но умницей, каких ещё поискать.
Прижалась к его голове и попросила скакуна:
– Мне нужно попасть на обратную сторону замка. Только я не знаю дороги, не знаю, как туда попасть…
Едва произнесла просьбу, хотя и не уверена была, что из-за свиста ветра конь расслышит даже слово, но он вдруг резко повернул в сторону. Конь помчался в лес, огибая замок.
Даррен, я уже близко.
* * *
ДАРРЕН
Я вошёл в замок под иллюзией. Вместо Даррена Ашера по вестибюлю вышагивал седовласый статный господин. В одной руке трость, в другой небольшой саквояж.
Портье с достоинством поклонился и попросил приглашение.
– Многоуважаемый Луи Релле, так уж вышло, что моё приглашение осталось в номере шестьсот шестьдесят шесть, – произнёс я с хитрой улыбкой.
Портье закаменел и уставился на меня в немом вопросе. Осмотрел меня внимательно, потёр шею и произнёс:
– Господин…
– Ну же, Луи, – подбодрил я портье, – вспоминайте.
– Но… в этом номере проживал милорд… Ашер… – пробормотал он негромко и умолк. Оглянулся, покрутил головой. Удостоверился, что никто нас не подслушивает (я всё равно установил полог тишины) и сказал: – Это вы и есть. Ваша Светлость, что же вы вернулись?
– Я всегда довожу дела до конца, Луи, – ответил портье. Покрутил трость в руке и проговорил: – У меня к вам будет маленькая просьба. Необременительная. Могу на вас положиться?
Луи почтительно склонил голову, приложил ладонь к сердцу и сказал:
– Распоряжайтесь мной, милорд. Я весь к вашим услугам.
– Тогда сейчас сделай вид, что принял нового гостя и выдай мне ключ от шестьсот шестьдесят шестого номера. Когда я уйду, немедленно отправляйся к господину Роберту Скаю и доложи ему обо мне. Скажи, что прибыл странный гость, некий господин Рен Решер без приглашения и попросил номер три шестёрки. Скажи, будто подозреваешь, что Рен Решер – это Даррен Ашер, но под иллюзией. Запомнил?
– Д-да… Но… Господин Ашер, то есть Решер, господин Скай придёт в ярость и… – зашептал Луи и даже от волнения вспотел и покраснел.
– Этого я и добиваюсь, – ответил ему и постучал кулаком по стойке. – А теперь ключ.
Он сглотнул, потом кивнул и снял с крюка нужный ключ, положил его передо мной и взволнованно проговорил:
– Господин Скай явно что-то задумал… Какие-то подозрительные люди сегодня явились в замок. И не покидали его.
– Я понял. Благодарю за содействие и помощь, Луи. А теперь, действуем. Ах