чем попало: парой ружей, вилами, у одного была даже коса.
И все же страшнее всех Лизавете показалась невысокая женщина в темном платье, чьи руки взлетели вверх.
– Не так быстро.
Лад вдруг упал на колени. Лизавета невольно отшатнулась, не понимая, что происходит, – но тут заметила, что руки и ноги его оказались связаны. Странная белая веревка впивалась в запястья водяного, кожа вокруг нее покраснела.
– Что вы?.. – Лизавета метнулась было на помощь, но вдруг оказалась под прицелом. Незнакомый мужчина направил на нее ружье, сердце ушло в пятки.
– Не смей в нее целиться! – прикрикнул отец.
– Постойте! – одновременно выступил вперед Яр.
Ведьма вновь подняла руки, готовая связать и его. Не думая, Лизавета закрыла Яра собой и невольно зажмурилась, – но ничего не произошло. То ли ведьма остановилась в последний момент, то ли оберег Лесьяра и вправду помог. Только отец вскрикнул почти испуганно:
– Лиза, отойди!
Она открыла глаза. Отец стоял, так и не опустив ружье, ведьма не сводила с него выжидающего взгляда. Мужчины за их спинами недоуменно переглядывались, но оружия не опускали.
– Не трогай ее, – отец повернулся к ведьме. – Это моя дочь. Водяной зачаровал ее, и только поэтому она…
Ведьма покачала головой.
– Не хочу вас разочаровывать, но девочка не околдована.
Даже ей он поверил не сразу.
– Не околдована? О чем вы говорите? Как тогда она оказалась тут раньше нас? Сомнений нет, ее обманули…
– Она здесь по собственной воле, – мягко возразила ведьма. – Водяные не умеют колдовать, лишь управляют стихией. Уверяю вас, эта девочка не подчиняется никому из них.
– Как замечательно, что вы это объяснили.
Рука отца дернулась, дуло уставилось прямо на Яра. Тот, как будто вовсе не испугавшись, оттеснил Лизавету в сторону.
– Давайте-ка успокоимся, – мягко заговорил он. – Все здесь по своей воле, никто не хочет никому зла…
– Говори за себя! – Отец ткнул в Яра ружьем понастойчивее. – Кто ты вообще такой? Тоже один из этих?
Он кивнул в сторону Лада, застывшего на земле.
– Из этих? – переспросил Яр, деланно вскинув брови. – Нет, что вы! Я не имею никакого отношения к этому парню. Более того, он категорически мне не нравится. Если совсем уж честно, я считаю его идиотом, не способным видеть дальше своего носа, – именно из-за этого он постоянно влипает в неприятности.
– Неприятности?! Он похитил мою дочь и невесть что тут с ней делал!
– Хватит! – Лизавета не выдержала, повернулась к Яру. – Я могу сама все объяснить. Пожалуйста, выслушай меня, отец.
Говорить, когда на тебя направлено больше десятка не самых дружелюбных взглядов, оказалось непросто. Лизавета глубоко вдохнула, прежде чем начать.
– Произошло огромное недоразумение. – Отец попытался было что-то сказать, но Лизавета не позволила, повторила настойчивее: – Произошло огромное недоразумение. Вам сказали, что водяной навредил мне, невинной девушке, и заслуживает наказания, верно?
Кто-то из мужчин кивнул. Отец нахмурился.
– Это не так. Он никогда не вредил мне, даже пару минут назад пытался отправить домой, защитить. – Она быстро облизнула губы. – Да, впервые я оказалась на озере не по своей воле. Но то была не прихоть водяного, а наказание за нарушение здешних правил. Верно, отец?
Теперь все смотрели уже на него. Только ведьма не отвернулась – так и не опустив руки, она не сводила глаз с Яра. Лизавета подозревала: ведьма сразу поняла, кто находится перед ней и представляет действительную опасность.
– Лад ошибся, когда потребовал меня в услужение. Он – глупый, гордый мальчишка, – на этих словах водяной поднял голову и хотел было возразить, но Лизавета перебила его: – Он такой же ребенок, как я, а взрослые не убивают детей за ошибки. Наказывают – да. Но не убивают. Пожалуйста…
Голос предал ее, Лизавете потребовалось сделать несколько прерывистых вздохов. Она опустила голову, собираясь с мыслями, а когда подняла, дуло отцовского ружья опустилось. Рука, все еще сжимавшая оружие, плетью повисла вдоль тела, а взгляд отца полнился растерянностью и скорбью.
– Хорошо. – Лизавета снова кивнула, на этот раз со слабой улыбкой. – Спасибо. Можем мы… присесть?
Колени ее подогнулись прежде, чем Лизавета успела договорить. Она почувствовала, как сильные руки подхватили ее под мышки, не давая упасть, и запрокинула голову. Яр ободряюще улыбнулся ей и мягко опустил на землю.
– Думаю, нам лучше пойти в деревню, – повернулся он к маленькому «войску». – У Добрыни найдется еда и выпивка для всех, а для вас троих – место, чтобы спокойно поговорить. Сдается мне, вам всем это нужно. Господарыня, не могли бы вы освободить моего собрата?
Лизавета опасливо покосилась на ведьму. В темной фигуре незнакомки она до сих пор чувствовала опасность. Ей уже удалось связать Лада – и наверняка ведьма могла сделать что-то похуже. Вдруг она пришла сюда не только из-за отца? Что, если она и впрямь желала навредить водяному?
Ведьма взмахнула рукой, но, вопреки ожиданиям Лизаветы, не стала делать какую-то пакость. Путы на Ладе ослабли, он легко сбросил их и принялся потирать запястья.
Яр сдержанно улыбнулся ведьме:
– Благодарю.
– Не стоит. – Ведьма повернулась к отцу Лизаветы. – Мы не договаривались о том, что мне придется разбираться с морским княжичем, да к тому же хорошо защищенным. Тем более что вашей дочери, похоже, он ничего плохого не сделал.
– С морским? – взгляд отца метнулся в сторону Яра.
– Я не возьму с вас платы, но и помогать дальше не буду. Позвольте откланяться.
С этими словами она исчезла. Лизавета моргнула от удивления – ведьма просто пропала, без водного вихря или шума ветра, словно ее стерли, как посаженную на стол кляксу. Люди и духи остались один на один. Казалось, бравады у мужиков должно было поубавиться, вот только…
– Это что же получается? – незнакомый Лизавете мужчина вдруг вышел вперед. – Этот, с позволения сказать, нечистый дочурку, как вы говорили, похитил, голову ей задурманил, – а вы что же, господарь? Вот так все с рук ему спустите просто потому, что девчонка так сказала? Вы ж сами говорили: околдованная она! Может, уже и сама, эта… нечистью стала!
– В этой девушке нет ничего нечистого, можете быть уверены. – Лад осторожно поднялся. – Да и ваша же ведьма сказала…
– С каких это пор люди ведьмам верят? – прервал его мужчина.
Кто-то из его товарищей поддакнул. Яр и Лад быстро переглянулись.
– Постойте, – вновь попытался вмешаться Яр. – Мне кажется, вы все кое о ком забыли.
– О тебе, что ль? – подбоченился еще один из мужиков, в его руках опасно блеснула коса.
– Нет, о вашем предводителе, Микуле. Разве вы не должны его слушаться?
– Мы что, похожи на… – кто-то попытался возмутиться.
Отец Лизаветы вдруг гаркнул:
– Так! Он прав, давайте-ка выдохнем и…
– А почем нам знать, что он вас, господарь, не околдовал вслед за дочкой?
– Что?! – отец так и обмер от неожиданности.
– И правда, – заговорил кто-то третий, до сих пор остававшийся наблюдателем. – Эта нечисть и не на такую подлость способна.
– Хотя нет, вы правы, – пробормотал себе под нос Яр, но его никто, кроме Лада и Лизаветы, не услышал. – Обо мне вы тоже забыли напрасно.
Он вскинул руки, и вода в озере встала стеной. Мужчины отступили перед волной, вскидывая палки, вилы, косы и мушкеты. Лизавета вскочила в неосознанном порыве защитить и помочь…
Грянул выстрел.
В груди вдруг стало горячо – да так сильно, словно на нее вылили кипяток. Лизавета прижала ладонь ближе к сердцу и впрямь почувствовала на коже горячую жидкость. «Так странно», – успела подумать она, прежде чем кто-то над самым ухом закричал ее имя.
Лад вновь поймал ее, но не удержал. На землю они осели вместе – так медленно и в то же время быстрее, чем окружающие успели что-либо понять.
– Лиза! – первым очнулся Яр.
Он вдруг оказался рядом, склонился над Лизаветой, лежавшей на земле в мягких объятиях Лада. Тот почему-то ничего не говорил, не шевелился. Лизавета с трудом подняла руку, потеребила его за рукав:
– Что? – но вместо слова с губ слетел сиплый выдох.
Яр бросил взгляд куда-то над ее головой. Сердце Лизаветы забилось быстрее – каждый удар почему-то отдавал ноющей болью. Может, оттого, что на лице Яра отразился испуг?
– Чт… – во второй раз получилось еще хуже прежнего.
– Лизавета! –