My-library.info
Все категории

Бобовые сласти - Дориан Сукэгава

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Бобовые сласти - Дориан Сукэгава. Жанр: Русская классическая проза год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Бобовые сласти
Дата добавления:
6 ноябрь 2024
Количество просмотров:
6
Читать онлайн
Бобовые сласти - Дориан Сукэгава

Бобовые сласти - Дориан Сукэгава краткое содержание

Бобовые сласти - Дориан Сукэгава - описание и краткое содержание, автор Дориан Сукэгава, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Сэнтаро нельзя назвать успешным. Мечта стать писателем осталась лишь мечтой, за плечами годы не самой счастливой юности, а еще он слишком много пьет. Свои дни Сэнтаро проводит в крошечной кондитерской, где продает дораяки — традиционное японское пирожное, состоящее из двух бисквитных блинчиков с прослойкой из сладкой бобовой пасты. Бизнес не слишком прибыльный, ведь вкус бобовой пасты в его дораяки оставляет желать лучшего, и все-таки Сэнтаро требуется помощник, чтобы управляться с кондитерской.
Так в его жизни появляется жизнерадостная старушка Токуэ-сан. Сэнтаро понимает, что женщина скрывает какой-то секрет, но готов простить ей все, ведь она знает рецепт лучшей бобовой пасты!
Благодаря Токуэ-сан кондитерская становится самым популярным местом в городе. Однако чем больше посетителей заходят за вкуснейшими дораяки, тем чаще в городе обсуждают обезображенные руки Токуэ-сан…

Бобовые сласти читать онлайн бесплатно

Бобовые сласти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дориан Сукэгава
зацветет снова, — вдруг сказала она, указывая за окно, — обновится и вся наша жизнь… Как думаешь, Сэнтаро? Разве не прекрасно было бы начать все с чистого листа? И готовить отличные окономияки. Или тебе больше по душе якитори? Тогда ты смог бы подавать даже свое любимое сакэ…

— Нет. Как я уже говорил — уверен, что мы не должны отказываться от дораяки.

— Твои дораяки больше не собирают покупателей. И это — реальность…

«Но виноваты в этом не дораяки, а чья-то истерика вокруг Токуэ-сан!» — чуть не выпалил Сэнтаро. Но в последний момент сдержался — и с трудом перевел дух.

— И все-таки я попросил бы еще немного вашего терпения, — произнес он, выдержав паузу.

— Моего терпения?

— Раз у вас есть и силы, и средства для новой лавочки, — может, все-таки сделаем еще одну, последнюю ставку на дораяки?

— Да что с тобой, Сэнтаро? Ты ведь и сам никогда не любил дораяки! И все эти годы торчал здесь только из-за своих долгов, мне ли об этом не знать? Так чего ж ты уперся именно в них? А будешь продавать окономияки — сможешь торговать и сакэ. Тебе же самому это куда больше по вкусу! Или я не права?

— Но… я же…

— И самое главное! Если мы хотим переоборудовать магазин, начинать нужно прямо сейчас. В ближайший месяц — или уже никогда.

— Это почему?

— Потому что мои сбережения тают! Упустим удобный момент — поддерживать всю эту торговлю мне будет просто не на что. Понимаешь, нет? Вот это и будет настоящим предательством памяти моего мужа! Если мы не сдвинемся с места, пока я еще могу себе это позволить, эта лавочка разорится в дым и исчезнет с лица земли. Что тогда будет с тобой, Сэнтаро?.. Да я только и беспокоюсь обо всех нас! А что при этом делаешь ты? Соленые дораяки?!

— Но…

Она взяла с тарелки недоеденный кусок дораяки, откусила еще раз.

— Ну вот! Теперь, когда остыло, — вообще сплошная соль… Да ты сам попробуй!

Отломив от своей лепешки кусочек, она положила его в тарелку к Сэнтаро. Он машинально попробовал. Хозяйка снова была права: остыв, это тесто казалось еще солонее.

— Я, конечно, ценю твои попытки придумать что-нибудь новое. Но реальность — суровая вещь! Сейчас у нас конец января? Что ж… Тогда давай поступим так.

— Как?

— В конце февраля я подобью все продажи и приму окончательное решение. Если за следующий месяц продажи поднимутся, можешь и дальше жарить свои дораяки. Если же нет — закрываем «Дорахару», открываем окономияки. В лучших традициях осакских ресторанчиков, с жареной капустой и шариками из осьминогов… Клиенты смогут и есть, и выпивать прямо за стойкой. Средняя выручка с клиента подскочит в разы! И кстати… Остатки твоего долга я, пожалуй, спишу. Выплати, сколько сможешь, до конца февраля, — да на том и закроем вопрос.

— Как это??

— Свой долг ты выплатил уже почти полностью. Что, не знал? Остаток я тебе прощаю. Двинемся дальше с достоинством, Сэнтаро! Времена года для того и меняются, чтобы жизнь не стояла на месте… Ну что? Согласен?

Несколько секунд Сэнтаро молчал, переваривая услышанное. И наконец открыл рот.

— Хорошо, — сказал он.

— Как бы все ни повернулось, — через месяц подводим итоги. Договорились?

— Да.

Хозяйка вернула последний кусок лепешки в тарелку. И ловким броском, как хоккейную шайбу, отослала по стойке обратно к нему.

Глава 23

Г-же Токуэ Ёсии

Дорогая Токуэ-сан!

Как ваши дела? Зимние холода продолжаются. Надеюсь, вы бережете себя и не позволяете простуде вам докучать.

Мои же баталии с дораяки продолжаются. Вспоминая все ваши уроки и советы, я уже попытался приготовить то, о чем вы столь деликатно мне намекали.

Да-да. Соленые дораяки!

Сперва попробовал добавлять чуть больше соли в начинку. Но это оказалось ошибкой. В итоге я понял, что ваш обычный баланс соли в бобах безупречен. Perfecto! Так что цубуан в моем новом блюде должен остаться без изменений.

Тогда я задумался: а каким еще способом можно создать блюдо под названием «соленые дораяки»? И, хотя такой ход казался мне слишком простым, попытался подсаливать тесто.

Благодаря этому дораяки получились очень интересные. Если пробуешь их с пылу с жару, кажется, что ничего подобного ты не пробовал никогда, и действительно удивляешься: «О, какой новый вкус!»

Но стоит им немного остыть, как соленость перекрывает все остальные вкусы. То, что должно оставаться лишь скрытым намеком, выходит на первый план… Заметив это, я, конечно, снизил количество соли до минимума. В итоге — увы! — тот необычный вкус совсем истончился, и удивления от первой пробы больше не наступало.

Таким образом, я понял, что ни в тесто, ни в начинку соль класть нельзя. Успех соленого комбу со сладким супом — в том, что водоросли подаются отдельно от основного блюда. Их соленость акцентирует несоленость супа, именно этот контраст и привлекает. А вот если бы соль была уже в супе, — пожалуй, любая дополнительная соленость нас бы только отталкивала…

Что делать дальше — пока не пойму. Я должен найти некий дополнительный ингредиент с оригинальными вкусом и фактурой, который акцентировал бы вкус дораяки так же естественно, как соленые водоросли акцентировали ваш бобовый суп.

К сожалению, нынешняя обстановка в «Дорахару» не оставляет мне много времени для экспериментов. Но я стараюсь «прислушиваться» к бобам именно так, как вы мне советовали, и пока не теряю надежды.

Продажи, впрочем, пока расти не хотят. Сейчас цубуана с одной варки мне хватает на четыре дня. Просто не верится, что еще полгода назад от покупателей не было отбоя!

Каждый день я стараюсь открывать уши и прислушиваться. Но пока не слышу той истории, которая бы мне пригодилась.

Очень хотелось бы навестить вас снова, как только станет немного теплее. В следующий раз я обязательно приеду с Ваканой, и


Дориан Сукэгава читать все книги автора по порядку

Дориан Сукэгава - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Бобовые сласти отзывы

Отзывы читателей о книге Бобовые сласти, автор: Дориан Сукэгава. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.