class="p">369
ГМ. I. 11.
ГМ. I. 10.
ГМ. I. 11.
ГМ. I.13.
ГМ. I. 17.
ГМ. I. 8.
ГМ. I. 13: «Эти хищные птицы злы; а тот, кто менее всего хищная птица и даже совсем наоборот, – ягненок, разве он не добр?»
ГМ. I. 13.
ВВ. I. 100.
См.: СИ. Четыре великих заблуждения: развернутая критика причинности.
ГМ. I. 13; о критике картезианского cogito см.: ВВ. I. 98.
ГМ. I. 13.
ГМ. III. 20.
А. 15, а также 16 и 18.
А. 24.
ЕН. III. Генеалогия морали.
Ницше подытоживает свою интерпретацию истории еврейского народа в А. 42. 25. 26: предание царей Израилевых и Ветхого Завета извращает уже еврейский священник.
ГМ. III. 7.
А. 18: «Именем Божьим объявлять войну жизни, природе, воле к жизни. Бог как формула для всяческой клеветы на посюстороннее, для всякой лжи о потустороннем? Ничто, обожествленное в Боге, освященная воля к ничто…» А. 26: «Священник злоупотребляет именем Бога: царством Божьим он называет положение вещей, когда ценности определяет священник, волей Божьей – употребляемые им самим средства для достижения или поддержания такого положения вещей…»
А. 24; ГМ. I. 6, 7, 8: этот священник не смешивается с рабом, а формирует особую касту.
Nietzsche F. Œuvres posthumes / trad. H.-J. Bolle. Paris: Mercure de France, 1934.
Письма к Фритчу от 23 и 29 марта 1887 года. Обо всех этих вопросах, о фальсификации Ницше нацистами см.: Nicolas Р. М. De Nietzsche à Hitler. Fasquelle, 1936, где воспроизводятся оба письма к Фритчу. Примечательным примером использования антисемитами ницшевского текста, смысл которого прямо противоположен тому, который они ему приписывали, является судьба фрагмента ДЗ. 251.
ДЗ. 52: «Способность наслаждаться Ветхим Заветом есть пробный камень величия или посредственности душ <…> Слить воедино, под одной обложкой, оба Завета, Ветхий и Новый, во всех отношениях выглядящий триумфом вкуса рококо, для того лишь, чтобы превратить их в одну книгу, в Библию, Книгу по преимуществу, это, быть может, величайшее бесстыдство и наихудший грех против духа, лежащий на совести литературной Европы».
ЕН. III. Генеалогия морали.
См.: ДЗ. 251 (знаменитый текст о евреях, русских и немцах).
ГМ. II. 16.
ГМ. III. 14.
ГМ. II. 18. и III. 11.
ГМ. III. 20.
НР. Шопенгауэр как воспитатель.
ГМ. II. 7.
ГМ. II. 6.
ГМ. III. 15.
ГМ. III. 20.
ГМ. III. 15.
ГМ. III. 20.
ГМ. III. 15.
ГМ. III. 20.
А. 42–43, 46.
ГМ. I. 8.
ГМ. III. 15.
А. 9.
ДЗ. 188.
А. 18.
ГМ. II. 2.
EH. II. Почему я так злораден.
ГМ. II. 1: «Это по необходимости забывчивое животное, для которого забвение выступает как сила и проявление могучего здоровья, создало у себя противоположную способность, память, при помощи коей оно, в известных случаях, угрожает забвению».
Там же. В этом отношении подтверждается сходство между Ницше и Фрейдом. Фрейд относит к «предсознательному» вербальные следы, отличные от следов мнемических, характерных для системы бессознательного. Это различение позволяет ему ответить на вопрос о том, как сделать (пред)сознательными вытесненные элементы. Ответ таков: «Восстанавливая промежуточные предсознательные звенья, вербальные воспоминания». Ницше сформулировал бы этот вопрос так: «Каким образом можно „задействовать“ реактивные силы?»
ГМ. II. 3.
ГМ. II. 4.
ГМ. II. 8. В отношениях «кредитор – должник» «личность впервые противопоставит себя другой личности, мерясь с ней силами».
ГМ. II. 14.
ГМ. II. 6: «Тот, кто неуклюже вводит сюда идею мести, лишь еще более сгущает мрак, вместо того чтобы его развеять. Месть возвращает всё к той же проблеме: как причинение страдания может служить воздаянием за ущерб?» Вот чего недостает большинству теорий – они не показывают, с какой точки зрения «доставление страданий» доставляет удовольствие.
ГМ. II. 11: «Земное право представляет собой как раз олицетворение борьбы против реактивных чувств, войны, которая ведется против этих чувств активными и агрессивными силами».
ГМ. II. 14.
ГМ. II. 2.
ГМ. II. 5, 13 и 21.